Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Weit draussen, исполнителя - Kettcar. Песня из альбома Der süsse Duft der Widersprüchlichkeit (Wir vs. Ich), в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 14.03.2019
Лейбл звукозаписи: Grand Hotel Van Cleef
Язык песни: Немецкий
Weit draussen(оригинал) |
Ich weiß, Du meintest, es wäre sehr weit draußen |
Aber so weit draußen? |
Ist doch völlig verrückt! |
Hier zieht man hin, wenn man nie mehr gefunden werden will |
Es ist so still… |
Der Garten ein Urwald, das Haus eine Hütte |
Fenster und Türen mit dem Mut zur Lücke |
Du trittst raus, dezentes Makup, einfach schön |
Eine lange Umarmung |
Es tut so gut, Dich zu sehn! |
Und dann sitzen wir mit unseren wiederkehrenden Gefühlen |
Auf so etwas wie Gartenstühlen, aus dem letzten Jahrhundert |
Aus der Zeit gefallen, und für immer verändert |
Und Du fragst mich: «Welcher Tag ist eigentlich heute?» |
Das Babyphone zwischen uns macht so friedliche Geräusche |
Der Kleine schläft, so leise und friedlich |
«Ich konnt Dein Mitleid nicht mehr ertragen.» |
Der Satz von Dir aus dem Nichts |
«Wie ihr mein Kind angesehen habt, und dann mich |
Nicht zu ertragen.» |
Du sagst: «Manchmal ist es hart, doch meistens OK.» |
Und ich weiß, dass Du Dir das nicht vorstellen kannst |
Mit wie wenig man lernt, auszukommen |
Wenn man nichts mehr verlangt |
Wir erkennen die Lügner, wenn wir sie sehen |
Nicht an der Stimme, nur an den Augen |
Im Sturm auf schwankendem Boden |
Und fehlendem Glauben |
Du bist keiner von ihnen |
Du bist niemand von denen |
Wenn Du Sätze sagst, wie: |
«Ich schwör, ich liebe mein Kind |
Aber ich hasse mein Leben!» |
Auf der Rückfahrt mitten in der Nacht rechts ran |
Auf einer Landstraße im Niemandsland |
In der Dunkelheit jeden einzelnen Gott verflucht |
Und trotzdem fast zu beten versucht |
Die Fäuste aufs Lenkrad, der Kopf hinterher |
Wo kommen jetzt bitte die Scheißtränen her? |
Nur ein Elendstourist, der nur ahnt wie es ist |
Und das Ganze ganz schnell vergisst |
Aber Deine Sätze noch im Ohr |
Deine Sätze, wie Handgranaten |
Die Chance war halt Eins zu zwei Millionen |
Dass der Kleine genau damit geboren wird |
Die Chance war da und wir waren halt dran |
Und nun durchhalten |
Und tun, was man kann |
Ja, jeder kann glücklich werden, ja ja |
Aber nicht alle |
Ja, jeder kann glücklich werden |
Aber nie, nie, nie alle |
Und beim Abschied dann der übliche Scheiß: |
«Wir sehen uns bald wieder!» |
Und ich weiß, dass Du weißt, dass das nicht passieren wird |
Nicht so bald |
Der Elendstourist weiß, wie das ist |
Wir erkennen die Lügen nicht an der Stimme |
Nur an den Augen |
Du sagst: «Manchmal ist es hart, doch meistens OK.» |
Und ich weiß, dass Du Dir das nicht vorstellen kannst |
Mit wie wenig man lernt, auszukommen |
Wenn man nichts mehr verlangt |
Wir erkennen die Lügner, wenn wir sie sehen |
Nicht an der Stimme, nur an den Augen |
Im Sturm auf schwankendem Boden |
Und fehlendem Glauben |
Du bist keiner von ihnen |
Du bist niemand von denen |
Wenn Du Sätze sagst, wie: |
«Ich schwör, ich liebe mein Kind |
Aber ich hasse mein Leben!» |
Zeig mir einen Helden |
Und ich schreib Dir ne Tragödie |
Далеко на открытом воздухе(перевод) |
Я знаю, ты имел в виду, что это было очень далеко |
Но так далеко? |
Это совершенно безумие! |
Сюда вы переезжаете, если не хотите, чтобы вас снова нашли |
Это так тихо… |
Сад джунгли, дом хижина |
Окна и двери с мужеством оставлять зазоры |
Ты выходишь, тонкий макияж, просто красиво |
Долгое объятие |
Я так рада тебя видеть! |
И тогда мы сидим с нашими повторяющимися чувствами |
На чем-то вроде садовых стульев из прошлого века |
Вне времени и изменился навсегда |
И ты спрашиваешь меня: "Какой сегодня день на самом деле?" |
Радионяня между нами издает такие умиротворяющие звуки |
Малышка спит, такая тихая и мирная |
— Я больше не мог терпеть твою жалость. |
Фраза от тебя из ниоткуда |
«То, как ты посмотрел на моего ребенка, а потом на меня |
Не терпимо». |
Вы говорите: «Иногда это сложно, но в основном все в порядке». |
И я знаю, что вы не можете себе этого представить |
Как мало вы научились обходиться |
Когда вы больше ничего не просите |
Мы узнаем лжецов, когда видим их |
Не в голосе, а в глазах |
В бурю на зыбкой земле |
И отсутствие веры |
Вы не один из них |
Ты не один из них |
Когда вы произносите такие предложения, как: |
«Клянусь, я люблю своего ребенка |
Но я ненавижу свою жизнь!» |
Остановитесь на обратном пути посреди ночи |
На проселочной дороге в ничейной земле |
В темноте каждый бог проклят |
И все же почти пытался молиться |
Кулаки на руле, голова сзади |
Откуда же берутся дерьмовые слезы? |
Просто несчастный турист, который может только догадываться, что это такое |
И забыть все это очень быстро |
Но ваши предложения все еще в ухе |
Ваши предложения, как ручные гранаты |
Шансы были один на два миллиона |
Что малыш рождается с ним |
Шанс был там, и это была наша очередь |
А теперь настойчиво |
И делай, что можешь |
Да, каждый может быть счастлив, да да |
Но не все |
Да, все могут быть счастливы |
Но никогда, никогда, никогда все |
А потом обычное дерьмо, когда мы прощаемся: |
"До скорого!" |
И я знаю, ты знаешь, что этого не произойдет |
Не скоро |
Несчастный турист знает, как это |
Мы не узнаем ложь по голосу |
Только на глазах |
Вы говорите: «Иногда это сложно, но в основном все в порядке». |
И я знаю, что вы не можете себе этого представить |
Как мало вы научились обходиться |
Когда вы больше ничего не просите |
Мы узнаем лжецов, когда видим их |
Не в голосе, а в глазах |
В бурю на зыбкой земле |
И отсутствие веры |
Вы не один из них |
Ты не один из них |
Когда вы произносите такие предложения, как: |
«Клянусь, я люблю своего ребенка |
Но я ненавижу свою жизнь!» |
покажи мне героя |
И я напишу тебе трагедию |