| Und die Straßen unseres Viertels
| И улицы нашего района
|
| Sind nichts für Versager
| Не для неудачников
|
| Nichts für Entschuldigungen
| Ничего за извинения
|
| Die anfangen mit «Hätte, wenn, und aber»
| Кто начинает со слов «должно быть, если и но»
|
| Und der Bio-Supermarkt
| И органический супермаркет
|
| Ist nichts für Schwächlinge
| Это не для слабаков
|
| Unsere Pâtisserie und das Weindepot
| Наша кондитерская и винный склад
|
| Nichts für Schwächlinge
| Ничего для слабаков
|
| Und sie reden von Freiheit
| И они говорят о свободе
|
| Und es klingt nach
| И это резонирует
|
| Also dann Rückzug
| Тогда отступи
|
| Zurück in die neue Altbauwohnung
| Назад в новую квартиру в старом доме
|
| Und der ewige Anspruch
| И вечная претензия
|
| Und sich ständig vergleichen
| И постоянно сравнивай себя
|
| Wir haben ein Leben Zeit
| У нас есть целая жизнь
|
| Ein Leben, und das muss dann auch mal reichen
| Одна жизнь, и этого должно быть достаточно
|
| Und die Zukunft, sie leuchtet so ultramarinblau
| И будущее светится таким ультрамариновым синим
|
| Nur sie leuchtet immer woanders
| Только она всегда светит где-то в другом месте
|
| Die Gewohnheit: der Motor, die Angst: das Benzin
| Привычка: двигатель, страх: бензин
|
| (Und wir beide, woanders)
| (И мы оба, где-то еще)
|
| Und irgendwann, irgendwann hier wegziehen
| И в конце концов, в конце концов уйти отсюда
|
| (Bleib' bei mir, bleib' bei mir)
| (останься со мной, останься со мной)
|
| Bleib' bei mir
| Останься у меня
|
| Wir haben schließlich vereinbart
| Мы наконец договорились
|
| Alles zu vereinbaren
| Все, чтобы устроить
|
| Leben, Liebe, Beruf
| жизнь любовь работа
|
| Und dann bitte Schein wahren
| И тогда, пожалуйста, соблюдайте приличия
|
| Den allercoolsten Freundeskreis
| Самый крутой круг друзей
|
| Jeden Tag Sex:
| Секс каждый день:
|
| «Bringst du heut' die Kinder, bitte?»
| "Вы приведете детей сегодня, пожалуйста?"
|
| (Ich kann' nicht mehr)
| (Я больше не могу)
|
| Und die perfekte Brut
| И идеальный выводок
|
| Das Helikopterkreisen
| Вертолет кружит
|
| Es ist solange gut
| Пока хорошо
|
| Wie wir im Winter verreisen
| Как мы путешествуем зимой
|
| Können Geschichten erzählen
| Может рассказывать истории
|
| Ganz egal, ob es so war
| Неважно, если бы это было так
|
| Burnout vom Yoga
| Выгореть от йоги
|
| (Und irgendwann hier wegziehen
| (И в конце концов уйти отсюда
|
| Und bleib' bei mir
| И останься со мной
|
| Und irgendwann hier wegziehen)
| И в конце концов уйти отсюда)
|
| Und die Zukunft, die leuchtet ultramarin
| И будущее сияет ультрамарином
|
| Und wir wissen es beide: immer woanders
| И мы оба это знаем: всегда где-то еще
|
| Gewohnheit: der Motor, Angst: das Benzin
| Привычка: двигатель, страх: бензин
|
| Und wir werden nie hier wegziehen | И мы никогда не уйдем отсюда |