Перевод текста песни Den Revolver entsichern - Kettcar

Den Revolver entsichern - Kettcar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Den Revolver entsichern, исполнителя - Kettcar. Песня из альбома Ich vs. Wir, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 12.10.2017
Лейбл звукозаписи: Grand Hotel Van Cleef
Язык песни: Немецкий

Den Revolver entsichern

(оригинал)
An die ganzen guten Geister
Die Romantiker der Welt
An die mitfühlenden Seelen
Und was uns noch zusammen hält
An die großherzigen Träumer, die Hoffenden der Zeit
Die Blaulichter im Nebel, das wissende Geleit
An die ganzen NGO-Praktikanten, stillen Demonstranten
An die jetzt und hier nicht ausgebrannten
Von den verbitterten Idioten nicht verbittern lassen
Oh, what’s so funny about peace, love and understanding?
Von den verbitterten Idioten nicht verbittern lassen
Irgendjemand sagt: «Gutmensch»
Und du entsicherst den Revolver
Empathie ohne Mitleid
Vielleicht das allerletzte Bollwerk
Ein Bollwerk immun gegen Kommentarfeldbuchstaben
Resistent gegen Apathie und genug Hirn
An die völlig unbekannten, hier nicht genannten
An die jetzt und hier nicht ausgebrannten
Von den verbitterten Idioten nicht verbittern lassen
Oh, es gab eine Zeit da waren Teile von euch
Für mich und meine Leute irgendwie verseucht
Selbstgerechtes Hippietum, Moralapostel auf zwei Beinen
Nicht mit euch bluten, nicht mit euch weinen
Aber zwischen Ironieidioten, zynischen Wracks
Zwischen Politikclowns und dem dümmsten Hass
Zwischen einfach nichts tun und dem ganzen Geschrei
Sind diese Zeiten ein für allemal vorbei
(Ein für allemal vorbei, ein für allemal vorbei)
Oh, what’s so funny about peace, love and understanding?
Von den verbitterten Idioten nicht verbittern lassen
Von den verbitterten Idioten nicht verbittern lassen
Und die kleinste Hilfe zählt mehr als der größte Gedanke
Erklär' ich mir auf meinem Weg zu meiner nächsten Nachttanke
Wo der Typ hinter’m Tresen mich beim Vornamen nennt
In Gespräche verwickelt, die Weltlage kennt
Man hätte, man hat
Doch man würde, man wollte
Man könnte, man kann
Doch man müsste, man sollte
Und während die einen zeigen, dass man reden kann
Fangen die anderen dann mal an
Keine einfache Lösung haben, ist keine Schwäche
Die komplexe Welt anerkennen, keine Schwäche
Und einfach mal die Fresse halten, ist keine Schwäche
Nicht zu allem eine Meinung haben, keine Schwäche
Ich erklär' meinen Kindern, was ein guter Mensch ist
Mit Sätzen die heutzutage sonderbar klingen
Denk' an meinen Vater, hoff' dass ich besser bin
Erhäufe mein Herz im täglichen Ringen

Обезопасить револьвер

(перевод)
Всем хорошего настроения
Романтики мира
Сострадательным душам
И что держит нас вместе
Мечтателям с большим сердцем, надеждам времени
Голубые огни в тумане, знающий эскорт
Всем стажерам НПО, молчаливым протестующим
Тем, кто не сгорел здесь и сейчас
Не позволяй озлобленным идиотам сделать тебя озлобленным
О, что смешного в мире, любви и понимании?
Не позволяй озлобленным идиотам сделать тебя озлобленным
Кто-то говорит: "Хороший парень"
И ты куришь револьвер
сочувствие без жалости
Возможно, самый последний оплот
Оплот, невосприимчивый к полевым комментариям
Устойчив к апатии и достаточно мозгов
К совершенно неизвестному, здесь не упомянутому
Тем, кто не сгорел здесь и сейчас
Не позволяй озлобленным идиотам сделать тебя озлобленным
О, было время, когда были части тебя
Загрязненный как-то для меня и моих людей
Самодовольный хиппи, двуногий морализатор
Не истекай кровью с тобой, не плачь с тобой
Но между ироничными идиотами, циничными развалинами
Между политическими клоунами и самой глупой ненавистью
Между ничегонеделанием и всеми криками
Те времена ушли раз и навсегда
(Раз и навсегда, раз и навсегда)
О, что смешного в мире, любви и понимании?
Не позволяй озлобленным идиотам сделать тебя озлобленным
Не позволяй озлобленным идиотам сделать тебя озлобленным
И самая маленькая помощь значит больше, чем самая большая мысль
Я объясняюсь по пути на следующую ночную заправку
Где парень за прилавком называет меня по имени
Участвует в разговорах, знает ситуацию в мире
У одного было бы, у одного есть
Но вы бы, вы хотели
Можно, можно
Но ты должен, ты должен
И хотя некоторые показывают, что вы можете говорить
Пусть другие начинают тогда
Отсутствие простого решения — не слабость
Признание сложности мира, а не слабости
И просто заткнуться - это не слабость
Не имея мнения на все, нет слабости
Я объясняю своим детям, что такое хороший человек
С предложениями, которые звучат странно в наши дни
Подумай о моем отце, надеюсь, мне лучше
Собери мое сердце в ежедневной борьбе
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sommer '89 (Er schnitt Löcher in den Zaun) 2017
Fake for Real 2008
Graceland 2008
Wir müssen das nicht tun 2008
Szene 2: Die Letzte Schlacht 2008
Agnostik für Anfänger 2008
Geringfügig, befristet, raus 2008
Am Tisch 2008
Nullsummenspiel 2008
Kein außen mehr 2008
Raveland ft. Frittenbude 2008
Wir werden nie enttäuscht werden 2008
Verraten 2008
Würde 2008
Dunkel 2008
Balkon gegenüber 2002
Lattenmessen 2002
Money Left to Burn 2002
Benzin und Kartoffelchips 2017
Trostbrücke Süd 2017

Тексты песен исполнителя: Kettcar