| Gewöhn' dich bloß nicht daran
| Не привыкай к этому
|
| Denn es geht morgen vorüber
| Потому что это пройдет завтра
|
| Los zeig nochmal was du kannst
| Давайте покажем вам, что вы можете сделать снова
|
| Oh es geht morgen vorüber
| О, это пройдет завтра
|
| Und Tags drauf ist’s dann schon wieder soweit
| И на следующий день это время снова
|
| Ich will nur Ruhe und bin es so Leid
| Я просто хочу покоя, и я так устал
|
| Dass ich nie einfach so schlafen kann
| Что я никогда не смогу просто так спать
|
| Heut' fühlt's sich anders an
| Сегодня он чувствует себя по-другому
|
| Insofern weiß ich Bescheid
| В этом отношении я знаю
|
| So wie’s aussieht hält der Anfang jedes Ende schon bereit
| Похоже, что начало готово к концу
|
| Und man wird wahllos verteilt
| И один распределяется случайным образом
|
| Mehr für alle, nichts für jeden
| Больше для всех, ничего для всех
|
| Erster wird nur wer sich nicht beeilt
| Только тот, кто не спешит, становится первым
|
| Ich hab’s doch immer gesagt
| я всегда так говорил
|
| Nur leider hat mich nie jemand gefragt
| К сожалению, меня никто никогда не спрашивал
|
| Warum mir hier unten schwindlig wird
| Почему у меня кружится голова здесь
|
| Das ist ein alter Begleiter
| Это старый товарищ
|
| Dein Falsche-Richtung-Weg-Bereiter
| Создатель пути в неправильном направлении
|
| Das ist ein alter Begleiter
| Это старый товарищ
|
| Los sag was anders war
| Скажи мне, что было по-другому
|
| Los sag was anders war
| Скажи мне, что было по-другому
|
| Weil ich nichts mehr versteh'
| Потому что я больше ничего не понимаю
|
| Und schon längst nicht mehr seh' was anders war
| И давно уже не вижу, что было иначе
|
| Los sag was anders war
| Скажи мне, что было по-другому
|
| Los sag was anders war
| Скажи мне, что было по-другому
|
| Es ist schon zu lange her
| Это было слишком долго
|
| Ich erkenn' längst nicht mehr was hier anders war
| Я больше не узнаю, что здесь было по-другому
|
| Oh ich kann nicht mehr erzähl'n was ich sah
| О, я больше не могу сказать, что я видел
|
| Als ich sah was ich sah
| Когда я увидел то, что увидел
|
| Als ich sah was ich sah
| Когда я увидел то, что увидел
|
| Oh ich kann nicht mehr erzähl'n was ich sah
| О, я больше не могу сказать, что я видел
|
| Als ich sah was ich sah
| Когда я увидел то, что увидел
|
| Als ich sah was ich sah
| Когда я увидел то, что увидел
|
| Oh ich kann nicht mehr erzähl'n was ich sah
| О, я больше не могу сказать, что я видел
|
| Als ich sah was ich sah
| Когда я увидел то, что увидел
|
| Als ich sah was ich sah
| Когда я увидел то, что увидел
|
| Oh ich kann nicht mehr erzähl'n was ich sah
| О, я больше не могу сказать, что я видел
|
| Als ich sah was ich sah
| Когда я увидел то, что увидел
|
| Als ich sah was ich sah
| Когда я увидел то, что увидел
|
| Das ist ein alter Begleiter
| Это старый товарищ
|
| Dein Falsche-Richtung-Weg-Bereiter
| Создатель пути в неправильном направлении
|
| Das ist ein alter Begleiter
| Это старый товарищ
|
| Los sag was anders war
| Скажи мне, что было по-другому
|
| Los sag was anders war
| Скажи мне, что было по-другому
|
| Weil ich nichts mehr versteh'
| Потому что я больше ничего не понимаю
|
| Und schon längst nicht mehr seh' was anders war
| И давно уже не вижу, что было иначе
|
| Los sag was anders war
| Скажи мне, что было по-другому
|
| Los sag was anders war
| Скажи мне, что было по-другому
|
| Es ist schon zu lange her
| Это было слишком долго
|
| Ich erkenn' längst nicht mehr was hier anders war | Я больше не узнаю, что здесь было по-другому |