Перевод текста песни Es wird Zeit - Juliane Werding

Es wird Zeit - Juliane Werding
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Es wird Zeit, исполнителя - Juliane Werding. Песня из альбома Tarot, в жанре Поп
Дата выпуска: 26.07.1988
Лейбл звукозаписи: Warner Music Group Germany, WEA
Язык песни: Немецкий

Es Wird Zeit

(оригинал)

Время пришло

(перевод на русский)
Sie ist nicht, wie die anderen sindОна не похожа на других,
Ein Gesicht, dem man nicht entrinntОт её взгляда не ускользнёшь,
Niemand bricht durch das Labyrinth ihrer TrauerНикто не пробьётся через лабиринт её печали.
Was sie macht,То, чем она занимается,
Passt den andern nieНе устраивает других,
Man verlacht und verspottet sie,Высмеивают и издеваются над ней,
Doch sie baut um sich irgendwie eine MauerНо она окружает себя невидимой стеной.
--
Abends schließt sie sich heut alleinПо вечерам она запирается одна
In ihrem dunklen Zimmer einВ своей тёмной комнате
Und zündet Weihrauchkerzen anИ зажигает свечи из ладана.
--
"Es wird Zeit!", ruft sie in die Nacht"Время пришло!" — кричит она в ночь,
Wie befreit von geheimer MachtСловно освободившись от тайной силы.
"Seid bereit!", ruft sie in das Nichts"Готовьтесь! — кричит она в пустоту, –
"Es wird Zeit für die Zeit des Lichts"Пришло время света".
--
Niemand war je bei ihr zu HausНикто никогда не был у неё дома.
Sonderbar sieht ihr Zimmer ausСтранно выглядит её комната:
Schwarz in schwarz,Чёрным-черно,
Dunkle Zeichen, goldene SchalenТёмные символы, золотые чаши.
Und sie liest in dem alten BuchИ она читает старую книгу,
Pendel kreist über rotem TuchМаятник кружит над красным сукном стола.
Sie durchstichtОна прокалывает
Kleine Wachsfiguren mit NadelnМаленькие восковые фигурки иголками.
--
Und dabei lächelt sie ganz leis,И при этом тихонько усмехаться,
Als wüsste sie, was keiner weiß,Как будто знает то, что никто не знает,
Als wär' sie kurz vor ihrem ZielКак будто она близка к своей цели.
--
"Es wird Zeit!", ruft sie in die Nacht"Время пришло!" — кричит она в ночь,
Wie befreit von geheimer MachtСловно освободившись от тайной силы.
"Seid bereit!", ruft sie in das Nichts"Готовьтесь! — кричит она в пустоту, –
"Es wird Zeit für die Zeit des Lichts"Пришло время света".
--
Wer zuletzt kam, der beginntКто последним пришёл, начнёт.
Wer verloren hat, der gewinntКто проиграл, победит.
Wer gehasst hat, der vergibtКто ненавидел, простит.
Wer allein war, wird geliebtКто одинок был, будет любим.
--
"Es wird Zeit!", ruft sie in die Nacht"Время пришло!" — кричит она в ночь,
Wie befreit von geheimer MachtСловно освободившись от тайной силы.
"Seid bereit!", ruft sie in das Nichts"Готовьтесь! — кричит она в пустоту, –
"Es wird Zeit für die Zeit des Lichts"Пришло время света".

Es wird Zeit

(оригинал)
Sie ist nicht, wie die anderen sind
Ein Gesicht, dem man nicht entrinnt
Niemand bricht durch das Labyrinth ihrer Trauer
Was sie macht, passt den andern nie
Man verlacht und verspottet sie
Doch sie baut um sich irgendwie eine Mauer
Abends schließt sie sich heut allein
In ihrem dunklen Zimmer ein
Und zündet Weihrauchkerzen an
«Es wird Zeit!», ruft sie in die Nacht
Wie befreit von geheimer Macht
«Seid bereit!», ruft sie in das Nichts
«Es wird Zeit für die Zeit des Lichts»
Niemand war je bei ihr zu Haus
Sonderbar sieht ihr Zimmer aus
Schwarz in schwarz, dunkle Zeichen, goldene Schalen
Und sie liest in dem alten Buch
Pendel kreist über rotem Tuch
Sie durchsticht kleine Wachsfiguren mit Nadeln
Und dabei lächelt sie ganz leis
Als wüsste sie, was keiner weiß
Als wär sie kurz vor ihrem Ziel
«Es wird Zeit!», ruft sie in die Nacht
Wie befreit von geheimer Macht
«Seid bereit!», ruft sie in das Nichts
«Es wird Zeit für die Zeit des Lichts»
Wer zuletzt kam, der beginnt
Wer verloren hat, der gewinnt
Wer gehasst hat, der vergibt
Wer allein war, wird geliebt
«Es wird Zeit!», ruft sie in die Nacht
Wie befreit von geheimer Macht
«Seid bereit!», ruft sie in das Nichts
«Es wird Zeit für die Zeit des Lichts»

пора

(перевод)
Она не такая, как другие
Лицо, от которого невозможно убежать
Никто не прорвется сквозь лабиринт ее горя
То, что она делает, никогда не подходит другим
Над ними смеются и издеваются
Но почему-то она строит вокруг себя стену
Вечером он закрывается один сегодня
В ее темную комнату
И зажгите благовонные свечи
«Пора!» она зовет в ночь
Как освободиться от тайной власти
«Будь готов!» она зовет в пустоту
«Настало время света»
Никто никогда не был в ее доме
Ее комната выглядит странно
Черное на черном, темные метки, золотые раковины
И она читает старую книгу
Маятник кружится над красной тканью
Она протыкает иголками маленькие восковые фигурки.
И она очень нежно улыбается
Как будто она знает то, что никто не знает
Как будто она была близка к своей цели
«Пора!» она зовет в ночь
Как освободиться от тайной власти
«Будь готов!» она зовет в пустоту
«Настало время света»
Тот, кто пришел последним, начинает
Кто проиграл, тот выиграл
Кто ненавидел, тот прощает
Кто был одинок, тот любим
«Пора!» она зовет в ночь
Как освободиться от тайной власти
«Будь готов!» она зовет в пустоту
«Настало время света»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Riu, Riu 1997
Männer kommen und geh'n 1998
Janine 2008
Zeit ist ein eisernes Tor 1988
Schwarz 2008
Gloria 1998
Halt mich fest, Liebster 1988
Kleine Queen of Hearts 1998
Träume bleiben jung 1988
Heute Nicht 1988
Die Welt Danach 2004
Nie mehr 1988
Vergibst Du Mir 2004
Bist du da für mich ft. Джакомо Пуччини 1998
Ein Mädchen Aus Gutem Haus 2014
Grossstadtlichter (Hollywood Seven) 2014
Starke Gefühle 1988
Traumland 2014
Der Herr Im Haus 2014
Wofür 1990

Тексты песен исполнителя: Juliane Werding