| Janine spürt den Wind
| Джанин чувствует ветер
|
| Er streicht so sanft um ihr Gesicht
| Он так нежно гладит ее лицо
|
| Erzählt von der Zeit, fern und weit
| Рассказывает о времени, далеком и широком
|
| Janine hört ihm zu Sie lächelt und versteht, warum
| Джанин слушает его Она улыбается и понимает почему
|
| Es war, wie es war, unhaltbar
| Как это было, это было несостоятельно
|
| Als es kam, irgendwann
| Когда это пришло, в конце концов
|
| Und zwei schwarze Schwäne treiben träge auf dem Fluss
| И два черных лебедя лениво плывут по реке
|
| Und tröstende Tränen ziehen Wege hin zum Mond
| И утешительные слезы прочерчивают пути к луне
|
| Sie fühlt es wieder kommen, so wie es mal war
| Она чувствует, что все возвращается так, как раньше.
|
| Janine spürt den Wind
| Джанин чувствует ветер
|
| Er streicht so sanft um ihr Gesicht
| Он так нежно гладит ее лицо
|
| Es bleibt, wie es war, unfassbar
| Осталось как было, невероятно
|
| Janine steigt ins Boot
| Джанин садится в лодку
|
| Ihr Retter in der Seelennot
| Ваш спаситель в беде
|
| Die Zeit kommt ganz nah, unsichtbar
| Время подходит очень близко, невидимо
|
| Als es kam, wie es kam, irgendwann
| Как пришло, как пришло, в какой-то момент
|
| Sie rudert auf dem Wasser ihren Träumen hinterher
| Она гребет за своими мечтами по воде
|
| Sie hofft, auch dieser Fluss hier mündet irgendwann ins Meer
| Она надеется, что и эта река со временем впадет в море.
|
| Es gibt so viele Wege, doch keiner führt zurück
| Есть так много путей, но ни один не ведет назад
|
| Janine spürt den Wind
| Джанин чувствует ветер
|
| Und fühlt sich wieder wie das Kind
| И снова чувствует себя ребенком
|
| Das sie damals war, ungreifbar
| Какой она была тогда, неосязаемой
|
| Der Fluss trägt sie fort
| Река уносит их
|
| Bringt sie an ihren Sehnsuchtsort
| Отведи ее к ее месту тоски
|
| Sie entfesselt die Zeit, ist bereit
| Она высвобождает время, готова
|
| Anzusehen, was geschah
| Смотрите, что произошло
|
| Und den Schmerz durchzustehen
| И пройти через боль
|
| Ein letztes Mal | Последний раз |