
Дата выпуска: 18.07.1990
Лейбл звукозаписи: Warner Music Group Germany, WEA
Язык песни: Немецкий
Wofür(оригинал) | Для чего?(перевод на русский) |
"Kommt zu mir, alle, die ihr müde seid, | "Идите ко мне, все, кто устал, |
Beladen von Sorgen, | Обременённые заботами, |
Mit Angst vor dem Morgenrot! | Боящиеся зари! |
Kommt zu mir, ich hab Antwort auf die Fragen, | Идите ко мне, у меня есть ответ на вопросы, |
Bin geduldig, ohne Klagen", | Я терпеливо выслушаю, без сетований", – |
Hast du gesagt | Сказал ты. |
- | - |
Und dennoch fragen wir: | И всё же мы спрашиваем: |
"Wofür leben wir, wofür leiden wir? | "Для чего мы живём, за что мы страдаем? |
Wofür laufen wir durch die Nacht? | Для чего мы бродим в ночи? |
Worauf warten wir, wonach jagen wir? | Чего мы ждём, за чем гонимся? |
Wofür wird das Opfer gebracht?" | Для чего приносят жертву?" |
- | - |
"Kommt zu mir und ich tröste euch. | "Идите ко мне, и я утешу вас. |
Ich kann alles vergeben, | Я могу простить всё, |
Was immer geschehen sein mag! | Что бы ни случилось! |
Kommt zu mir, eure Sehnsucht will ich stillen, | Идите ко мне, вашу тоску я хочу унять, |
Meinen Frieden zu euch bringen", | Чтобы вы обрели мой покой", – |
Hast du gesagt | Сказал ты. |
- | - |
Und dennoch fragen wir: | И всё же мы спрашиваем: |
"Wofür leben wir, wofür leiden wir? | "Для чего мы живём, за что мы страдаем? |
Wofür laufen wir durch die Nacht? | Для чего мы бродим в ночи? |
Worauf warten wir, wonach jagen wir? | Чего мы ждём, за чем гонимся? |
Wofür wird das Opfer gebracht?" | Для чего приносят жертву?" |
- | - |
Er befiehlt dem Sturm, | Он приказывает буре, |
Wandelt auf dem Wasser | Ходит по воде. |
Er erfüllt die Schrift | Он исполняет Писание. |
- | - |
Wofür leben wir, wofür leiden wir? | Для чего мы живём, за что мы страдаем? |
Wofür laufen wir durch die Nacht? | Для чего мы бродим в ночи? |
Worauf warten wir, wonach jagen wir? | Чего мы ждём, за чем гонимся? |
Wofür wird das Opfer gebracht? | Для чего приносят жертву? |
Wofür leben wir, wofür leiden wir? | Для чего мы живём, за что мы страдаем? |
Wofür laufen wir durch die Nacht? | Для чего мы бродим в ночи? |
Worauf warten wir, wonach jagen wir? | Чего мы ждём, за чем гонимся? |
Wofür wird das Opfer gebracht? | Для чего приносят жертву? |
Wofür(оригинал) |
«Kommt zu mir, alle die ihr müde seid |
Beladen von Sorgen mit Angst vor dem Morgenrot |
Kommt zu mir, ich hab Antwort auf die Fragen |
Bin geduldig ohne Klagen», hast du gesagt |
Und dennoch fragen wir: |
«Wofür leben wir, wofür leiden wir |
Wofür laufen wir durch die Nacht? |
Worauf warten wir, wonach jagen wir |
Wofür wird das Opfer gebracht?» |
«Kommt zu mir und ich tröste euch |
Ich kann alles vergeben |
Was immer geschehen sein mag |
Kommt zu mir, eure Sehnsucht will ich stillen |
Meinen Frieden zu euch bringen», hast du gesagt |
Und dennoch fragen wir: |
«Wofür leben wir, wofür leiden wir |
Wofür laufen wir durch die Nacht? |
Worauf warten wir, wonach jagen wir |
Wofür wird das Opfer gebracht?» |
Er befiehlt dem Sturm |
Wandelt auf dem Wasser |
Er erfüllt die Schrift |
Wofür leben wir, wofür leiden wir |
Wofür laufen wir durch die Nacht? |
Worauf warten wir, wonach jagen wir |
Wofür wird das Opfer gebracht? |
Wofür leben wir, wofür leiden wir |
Wofür laufen wir durch die Nacht? |
Worauf warten wir, wonach jagen wir |
Wofür wird das Opfer gebracht? |
Для чего(перевод) |
«Придите ко мне все утомленные |
Нагруженный заботами со страхом перед рассветом |
Иди ко мне, у меня есть ответы на вопросы |
Я терпелив без жалоб," вы сказали |
И все же мы просим: |
«Зачем мы живем, за что страдаем |
Для чего мы бежим всю ночь? |
Чего мы ждем, за чем гонимся |
Для чего приносится жертва?» |
«Подойди ко мне, и я утешу тебя |
Я могу простить что угодно |
Что бы ни случилось |
Иди ко мне, я хочу утолить твою тоску |
Принеси тебе мой мир, — сказал ты. |
И все же мы просим: |
«Зачем мы живем, за что страдаем |
Для чего мы бежим всю ночь? |
Чего мы ждем, за чем гонимся |
Для чего приносится жертва?» |
Он командует бурей |
Прогулки по воде |
Он исполняет Писание |
Для чего мы живем, для чего мы страдаем |
Для чего мы бежим всю ночь? |
Чего мы ждем, за чем гонимся |
Для чего приносится жертва? |
Для чего мы живем, для чего мы страдаем |
Для чего мы бежим всю ночь? |
Чего мы ждем, за чем гонимся |
Для чего приносится жертва? |
Название | Год |
---|---|
Riu, Riu | 1997 |
Männer kommen und geh'n | 1998 |
Janine | 2008 |
Zeit ist ein eisernes Tor | 1988 |
Schwarz | 2008 |
Gloria | 1998 |
Halt mich fest, Liebster | 1988 |
Kleine Queen of Hearts | 1998 |
Träume bleiben jung | 1988 |
Heute Nicht | 1988 |
Die Welt Danach | 2004 |
Nie mehr | 1988 |
Vergibst Du Mir | 2004 |
Bist du da für mich ft. Джакомо Пуччини | 1998 |
Es wird Zeit | 1988 |
Ein Mädchen Aus Gutem Haus | 2014 |
Grossstadtlichter (Hollywood Seven) | 2014 |
Starke Gefühle | 1988 |
Traumland | 2014 |
Der Herr Im Haus | 2014 |