| Kind der bittersten Nacht
| дитя самой горькой ночи
|
| Ganz versteckt zur Welt gebracht
| Принесенный в мир полностью скрытым
|
| Sie weiß nur, zurück nach Haus
| Все, что она знает, это вернуться домой
|
| Kann sie nicht mit ihm
| Разве она не может с ним
|
| Warm in einem Korb
| Согреться в корзине
|
| Legt sie ihn vors große Tor
| Положите его перед большими воротами
|
| Zögert noch, dann läutet sie
| Поколебавшись, она звонит
|
| Den Klang vergisst sie nie
| Она никогда не забывает звук
|
| Vergibst du mir
| Вы простите меня
|
| Kannst du verstehn
| Вы понимаете?
|
| Ich muss alleine gehn
| я должен идти один
|
| Verzeihst du mir
| Вы простите меня
|
| Geh deinen Weg
| Иди своей дорогой
|
| Vergib mir, auch wenn wir uns nie wiedersehn
| Прости меня, даже если мы больше никогда не встретимся
|
| Jahre ziehen vorbei
| годы идут
|
| Doch ihr Herz bleibt schwer wie Blei
| Но ее сердце остается тяжелым, как свинец
|
| Keiner je mit dem sie spricht
| Ни с кем она не разговаривает
|
| Und ihr Geheimnis teilt
| И поделиться ее секретом
|
| Sie findet keine Ruh
| Она не находит покоя
|
| Vielleicht hört Gott ja niemals zu
| Может быть, Бог никогда не слушает
|
| Nacht für Nacht versinkt die Welt
| Ночь за ночью мир тонет
|
| Und niemand, der sie hält
| И некому ее удержать
|
| Vergibst du mir
| Вы простите меня
|
| Kannst du verstehn
| Вы понимаете?
|
| Ich musste einfach gehen
| я просто должен был пойти
|
| Verzeihst du mir
| Вы простите меня
|
| Es ist so schwer
| Это так трудно
|
| Ich leb dafür, dich einmal wiederzusehn
| Я живу, чтобы увидеть тебя снова
|
| Und dann das Pochen an ihrer Tür
| И тут стук в ее дверь
|
| Ein Junge mit ihrem Gesicht steht vor ihr
| Перед ней мальчик с ее лицом
|
| Sie nimmt ihn weinend in ihren Arm
| Она берет его на руки, плача
|
| Beugt sich tief zu ihm und fragt ihn dann
| Низко наклоняется к нему, а затем спрашивает его
|
| Vergibst du mir
| Вы простите меня
|
| Kannst du verstehn
| Вы понимаете?
|
| Ich musste damals gehn
| я должен был пойти тогда
|
| Verzeihst du mir
| Вы простите меня
|
| Schau in dein Herz
| Загляни в свое сердце
|
| Bleib bei mir, und wir beide heilen den Schmerz
| Останься со мной, и мы оба исцелим боль
|
| Vergibst du mir
| Вы простите меня
|
| Verzeihst du mir
| Вы простите меня
|
| Vergibst du mir
| Вы простите меня
|
| Verzeihst du mir | Вы простите меня |