| Liebesnacht | Ночь любви | 
| Zarter als der Atem, | Нежнее, чем дыхание, | 
| Der uns leben macht | Которое заставляет нас жить. | 
| Hat deine Seele meiner viel zu nah gebracht, | Твоя душа слишком сблизилась с моей, | 
| Bis der große Schatten kam, | Пока большая тень не появилась | 
| Und dich mit sich nahm | И не забрала тебя с собой. | 
| - | - | 
| Zeit vergeht | Время проходит | 
| Langsam wie ein schwerer Duft | Медленно, словно сильный аромат | 
| Im Wind verweht | На ветру развеивается; | 
| Träge wie ein Wasser, | Лениво, как вода, | 
| Das schon lange steht, | Которая уже давно стоит – | 
| Sichtbar nur für uns, | Заметно только для нас, | 
| Fühlbar nur für uns | Ощутимо только для нас. | 
| - | - | 
| Nie mehr, nie mehr | Никогда больше, никогда больше – | 
| Zu vergessen ist so schwer | Забывать так тяжело. | 
| Mit großen schwarzen Tüchern | Большими чёрными платками | 
| Haupt und Herz verhüllt, | Голову и сердце покрыв, | 
| Durchqueren wir die Wüste, | Пересекаем мы пустыню, | 
| Bis die Sehnsucht im Sand verglüht | Пока тоска не сгорит в песках. | 
| - | - | 
| Dunkelheit | Темнота, | 
| Liebestrunk'ne Bilder der Vergangenheit | Опьянённые любовью образы прошлого | 
| Bleiben in der Seele für die Ewigkeit | Остаются в душе навечно – | 
| Sichtbar nur für uns, | Заметно только для нас, | 
| Fühlbar nur für uns | Ощутимо только для нас. | 
| - | - | 
| Nie mehr, nie mehr | Никогда больше, никогда больше – | 
| Zu vergessen ist so schwer | Забывать так тяжело. | 
| Mit großen schwarzen Tüchern | Большими чёрными платками | 
| Haupt und Herz verhüllt, | Голову и сердце покрыв, | 
| Durchqueren wir die Wüste, | Пересекаем мы пустыню, | 
| Bis die Sehnsucht im Sand verglüht | Пока тоска не сгорит в песках. | 
| - | - | 
| Nie mehr, nie mehr | Никогда больше, никогда больше – | 
| Zu verlieren ist so schwer | Терять так тяжело. | 
| Mit großen schwarzen Tüchern | Большими чёрными платками | 
| Haupt und Herz verhüllt, | Голову и сердце покрыв, | 
| Durchqueren wir die Wüste, | Пересекаем мы пустыню, | 
| Bis die Sehnsucht im Sand verglüht | Пока тоска не сгорит в песках. | 
| - | - | 
| Nie mehr, nie mehr | Никогда больше, никогда больше | 
| Nie mehr, nie mehr | Никогда больше, никогда больше | 
| Nie mehr, nie mehr | Никогда больше, никогда больше | 
| Nie mehr, nie mehr | Никогда больше, никогда больше |