| Ma nuit entière est une bataille
| Вся моя ночь битва
|
| Je pense à toi donc je dors mal
| Я думаю о тебе, поэтому я плохо сплю
|
| Et dire qu’avant les larmes
| И скажи это до слез
|
| Hier on faisait pop le champagne
| Вчера мы выпили шампанского
|
| Il y a autant de raisons de mettre des mots
| Есть так много причин, чтобы положить слова
|
| Que de laisser des silences
| Чем оставить тишину
|
| Que tu me rejoignes cette nuit
| Что ты присоединишься ко мне сегодня вечером
|
| Ou que tu prennes de la distance
| Или что вы берете некоторое расстояние
|
| T’sais je parle plus de toi
| Ты знаешь, я больше не говорю о тебе
|
| Alcoolisé dans une turvoi, avec mes gars
| Пьяный в турвои, с моими мальчиками
|
| Nos histoires commencent rarement par «il était une fois «Et je cherche à voir d’autres horizons
| Наши истории редко начинаются со слов «жили-были», и я стремлюсь увидеть другие горизонты.
|
| Rester ici serait la prison
| Пребывание здесь было бы тюрьмой
|
| C’est épuisant de pas fermer l'œil
| Это утомительно, не сомкнуть глаз
|
| Et je compte des problèmes par millions
| И я считаю проблемы на миллионы
|
| Une nuit pas loin du tieks
| Ночь недалеко от Тиекса
|
| Je règle mes dièzes
| я поставил свои острые предметы
|
| J’veux de l’amour et de la fraîche
| Я хочу любви и свежести
|
| Ici les saisons sont sèches
| Здесь сезоны сухие
|
| On s’en sort comme on peut
| Мы обходимся, как можем
|
| On parle à la lune et je me confie à Dieu
| Мы говорим с луной, и я доверяю Богу
|
| Tu pensais être seule
| Ты думал, что ты один
|
| Maintenant on est deux
| Теперь нас двое
|
| La nuit j’ai peur de fuir
| Ночью я боюсь убежать
|
| J’voudrais bien m’appartenir
| я хотел бы принадлежать
|
| Je sais que j’dois partir
| я знаю, что я должен идти
|
| J’voudrais bien m’appartenir
| я хотел бы принадлежать
|
| Et je dois partir ailleurs
| И я должен пойти куда-то еще
|
| Car le nuit je doute
| Потому что ночью я сомневаюсь
|
| Obligé de faire l’acteur
| Вынужден действовать
|
| Quand ma vie me saoule
| Когда моя жизнь опьяняет меня
|
| Admire les alentours
| полюбоваться окрестностями
|
| On a tant donné
| Мы дали так много
|
| Sans jamais rien attendre en retour
| Никогда не ожидая ничего взамен
|
| On a essuyé les ratés
| Мы устранили осечки
|
| Les erreurs de parcours
| Ошибки маршрута
|
| Autour de nous se sont amassés
| Вокруг нас собрались
|
| Des cœurs blessés
| Раненые сердца
|
| Comme pour soigner leurs plaies
| Как будто залечить свои раны
|
| Et guérir près d’autres âmes égarées
| И исцелить рядом с другими заблудшими душами
|
| Chaque année les galères c’est la même
| Каждый год галеры одинаковы
|
| J’tourne en rond sept jours par semaine
| Я хожу по кругу семь дней в неделю
|
| Les minutes qui défilent dans la nuit
| Минуты, которые проходят в ночи
|
| Quand tout le monde s’endort c’est là que j'écris
| Когда все засыпают, я пишу
|
| Et j’en veux encore c’est pas fini
| И я хочу еще, это еще не конец
|
| Du temps gaspillé à rider dans Paris
| Время потрачено впустую, катаясь по Парижу
|
| À rider dans Paris…
| Покататься в Париже…
|
| La nuit j’ai peur de fuir
| Ночью я боюсь убежать
|
| J’voudrais bien m’appartenir
| я хотел бы принадлежать
|
| Je sais que j’dois partir
| я знаю, что я должен идти
|
| J’voudrais bien m’appartenir
| я хотел бы принадлежать
|
| Et je dois partir ailleurs
| И я должен пойти куда-то еще
|
| Car le nuit je doute
| Потому что ночью я сомневаюсь
|
| Obligé de faire l’acteur
| Вынужден действовать
|
| Quand ma vie me saoule | Когда моя жизнь опьяняет меня |