| Sept heure et demie
| Полвосьмого
|
| Un putain d’matin d’hiver, j’suis d’jà réveillé
| Одним чертовым зимним утром я уже проснулся
|
| Hier épuisé, j’me suis couché trop tôt
| Вчера измученный, я лег спать слишком рано
|
| Abîmé par la semaine, mon Paris n’est pas romantique
| Поврежденный за неделю, мой Париж не романтичен
|
| J’vais pas marcher les yeux grands ouverts près d’la Seine
| Я не собираюсь ходить с широко открытыми глазами возле Сены
|
| Et les anges qui visitent mes nuits, ne rêvent pas d'être à ma place
| И ангелы, которые посещают мои ночи, не мечтают оказаться на моем месте
|
| Puis ils ont mieux à faire, réparer l’cœur d’la famille d’Adama
| Тогда у них есть дела поважнее, восстановить сердце семьи Адамы.
|
| Toujours pas d’fleurs sur l’béton, à part pour les hommages à nos défunts
| До сих пор нет цветов на бетоне, кроме дани уважения нашим покойным.
|
| J’ai beau crier, j’ai plus d’voix, les orages recouvrent nos destins
| Сколько бы я ни кричал, у меня больше нет голоса, бури накрывают наши судьбы
|
| J’comprends pas c’qui m’cloue au lit
| Я не понимаю, что прибивает меня к постели
|
| Malgré l’soleil, les vents glacés qui réveilleraient tout mon corps
| Несмотря на солнце, ледяной ветер, который разбудит все мое тело
|
| À part si on a b’soin d’moi, mes jours sont morts
| Если я не нужен, мои дни мертвы
|
| Dévorer la terre me paraît loin
| Пожирание земли кажется мне далеким
|
| Mais j’garde espoir tant qu’j’ai toujours des poumons d’or
| Но я надеюсь, пока у меня есть золотые легкие
|
| Hier encore éclaté, par ce que mes nuits pourraient m’offrir
| Вчера все еще разбито тем, что могли предложить мне мои ночи.
|
| J’pensais pas qu’un jour, j’aurai besoin d’tester la drogue dure
| Я не думал, что однажды мне нужно будет испытать тяжелые наркотики
|
| La trotteuse me torture, les esclaves du temps échouent souvent dans les asiles
| Меня мучает секундная рука, рабы времени часто попадают в приюты
|
| d’infortunes
| несчастья
|
| J’emmerde le gris, le vent et mes va-et-vient
| К черту серый, ветер и мои приходы и уходы
|
| J’emmerde la vie, le temps, les hirondelles et puis la pluie
| К черту жизнь, время, ласточки, а потом дождь
|
| Parce que quand ma parole ne valait rien, j’me rappelle vouloir migrer ailleurs
| Потому что, когда мое слово было бесполезным, я помню, что хотел мигрировать куда-то еще
|
| avec mes immenses rêves
| с моими огромными мечтами
|
| Et aujourd’hui, j’apprends à vivre avec un trop plein de conscience
| И сегодня я учусь жить со слишком большим осознанием
|
| Huit heure et demie, j'écoute Bashung
| Восемь тридцать, я слушаю Bashung
|
| J’attends un je ne sais quoi pour sortir tranquillement du néant
| Я жду, когда je ne sais quoi тихо выйдет из небытия
|
| Surtout pas que le soleil se lève et fasse preuve d’insolence
| Тем более не то, что солнце встает и показывает наглость
|
| Feel like home
| чувствую себя как дома
|
| And here I come
| И вот я пришел
|
| Feel like home
| чувствую себя как дома
|
| And here I come
| И вот я пришел
|
| Pas tout seul dans un petit appart' londonien
| Не один в маленькой лондонской квартире
|
| Parfois mes proches me parlent mais j’n’entends rien
| Иногда мои близкие разговаривают со мной, но я ничего не слышу
|
| La nuit, l’alcool, et encore un homme qui échoue dans l’asile, d’l’amour qui
| Ночь, выпивка и еще один человек, застрявший в лечебнице, от любви, которая
|
| laisse en chien
| собачий поводок
|
| Je reste seul, peu importe le soleil sur Brighton ou la pluie sur les pierres
| Я остаюсь один, независимо от того, солнце на Брайтоне или дождь на камнях
|
| tombales
| надгробия
|
| Heureusement qu’il en reste un peu des kilomètres
| К счастью, осталось несколько миль
|
| Avant de voir le sommet de la montagne sinon qu’est ce qu’on va faire?
| Прежде чем увидеть вершину горы, что еще мы собираемся делать?
|
| Brûler l’temps comme on aimerait brûler les banques
| Сжечь время, как мы хотели бы сжечь банки
|
| En se plaignant qu’on a pas d’argent, hein
| Жаловаться, что у нас нет денег, да
|
| Brûler l’temps, comme ils ont brûlé nos cœurs en faisant couler l’sang sur nos
| Сжечь время, как они сожгли наши сердца, проливая кровь на нас
|
| terrasses et dans le Bataclan
| террасы и в Батаклане
|
| Bien trop souvent, j’vois mes voisins se faire chier et se chercher des combats
| Слишком часто я вижу, как мои соседи злятся и ищут драк.
|
| qui les condamne vers la bêtise
| что обрекает их на глупость
|
| Regarde-les manifester alors que ces causes n’les concernent pas
| Наблюдайте, как они проявляются, когда эти причины их не касаются
|
| Ah ouais, mes frères n’ont qu'à se marier
| О да, мои братья просто должны пожениться
|
| Neuf heure et quart, le velux m’empêche de voir le jour dans l’noir
| Четверть девятого, окно в крыше мешает мне видеть дневной свет в темноте.
|
| Mon esprit fait comme mes yeux, cherche des repères
| Мой разум, как мои глаза, ищет ориентиры
|
| Un peu fatigué, ma nuit d’avant-hier est une morsure blanche aux allures de
| Немного устал, моя позавчерашняя ночь - это белый укус, похожий на
|
| vipère
| гадюка
|
| Empoisonnée mais pas mortelle, là j’n'étais pas seul mais ce n’est qu’une
| Отравленный, но не смертельный, там я был не один, а только один
|
| parenthèse
| скобка
|
| J’n’ai plus envie d’me mentir à moi même, plus besoin d’trouver d’excuses aux
| Я больше не хочу лгать себе, мне больше не нужно искать оправдания для
|
| troubles du sommeil
| проблемы со сном
|
| Feel like home
| чувствую себя как дома
|
| And here I come
| И вот я пришел
|
| Feel like home
| чувствую себя как дома
|
| And here I come
| И вот я пришел
|
| 10h52, le monde m’appartient plus
| 10:52, мир больше не мой
|
| J’entends le souffle de l’espérance, le bus 170 qui tourne
| Я слышу дыхание надежды, автобус 170 поворачивает
|
| Une douche et j’sors finir mes écrits plein de véhémence
| Душ, и я выхожу, чтобы закончить свое письмо, полное страсти
|
| Sans la moindre mélancolie, même pas celle d’un retour de voyage
| Без малейшей меланхолии, даже от возвращения из поездки
|
| Ni le bonheur triste et programmé comme la fin d’un amour de passage
| Ни счастья, грустного и запрограммированного как конец мимолетной любви.
|
| J’me plaît ici et j’pense tous les jours à mettre les voiles
| Мне здесь нравится, и я каждый день думаю об отплытии
|
| Suivre une nouvelle langue et les étoiles
| Следите за новым языком и звездами
|
| J’pense à balayer les cendres de nos échecs avec le vent du nord
| Я думаю о том, чтобы развеять пепел наших неудач северным ветром
|
| Apeuré par si peu d’confiance, j’ai fais d’moi le centre du monde
| Напуганный такой малой уверенностью, я сделал себя центром мира
|
| J’vous ai vu laver vos têtes avec le sang d’une mort
| Я видел, как ты моешь голову кровью мертвеца.
|
| Et l’adolescence doit serrer le ceinturon
| И юность должна затянуть пояс
|
| Est-ce que le chemin le plus con vers soi passe par l’autre
| Самый тупой путь к себе через другого
|
| Comment s’racheter lorsqu’on s’est jamais vendu?
| Как вы можете искупить свою вину, если вы никогда не продавали себя?
|
| Est-ce que le temps qui passe efface les solutions et les fautes
| Стирает ли течение времени решения и ошибки
|
| Comment vivre libéré quand on s’est jamais rendu?
| Как жить освобожденно, если вы никогда не сдавались?
|
| Feel like home
| чувствую себя как дома
|
| And here I come
| И вот я пришел
|
| Feel like home
| чувствую себя как дома
|
| And here I come | И вот я пришел |