| Cigarette dans la main gauche, volant dans la main droite
| Сигарета в левой руке, летящая в правой руке
|
| La fenêtre ouverte et le chauffage à fond…
| Окно открыто, жара на полную катушку...
|
| Un jour j’ai rencontré Héra et depuis je vous emmerde
| Однажды я встретил Геру и с тех пор я трахаю тебя
|
| Je suis rentré dans vos routines, parti en courant d’air
| Я влез в твои рутины, сдулся
|
| Maintenant je vais boire tout le voyage jusqu’au bout de la nuit
| Теперь я буду пить всю поездку до конца ночи
|
| Effacer les mirages, apprécier le goût de la vie
| Стереть миражи, насладиться вкусом жизни
|
| Un jour j’ai rencontré Héra et depuis je vous emmerde
| Однажды я встретил Геру и с тех пор я трахаю тебя
|
| Je suis rentré dans vos routines, parti en courant d’air
| Я влез в твои рутины, сдулся
|
| Maintenant je vais boire tout le voyage jusqu’au bout de la nuit
| Теперь я буду пить всю поездку до конца ночи
|
| Effacer les mirages, apprécier le goût de la vie
| Стереть миражи, насладиться вкусом жизни
|
| Prends juste un sac et pas de bagages en soute
| Просто возьмите сумку и никакого зарегистрированного багажа
|
| Aujourd’hui j’ai les idées claires
| Сегодня у меня есть четкие идеи
|
| Je me casse, je laisse Paname dans le flou
| Я ломаюсь, я оставляю Панаме в тумане
|
| Une fois la Tour Eiffel derrière moi, j’avoue
| Однажды Эйфелева башня позади меня, признаюсь
|
| J’ai commencé à douter, Paris on se retrouvera sans doute
| Я начал сомневаться, Париж, мы, вероятно, встретимся снова
|
| Personne a pris ma foi, alors je brise les codes à vive allure
| Никто не забрал мою веру, поэтому я взламываю коды на высокой скорости
|
| Je pisse droit, mes voyages jamais soumis à vos dictatures
| Я писаю прямо, мои путешествия никогда не подчиняются вашей диктатуре
|
| Mes nuages sont indolores depuis que je sais où je vais
| Мои облака безболезненны, потому что я знаю, куда иду.
|
| Puisque la vie vaut de l’or, expliquez-moi le sang dans les CJD
| Поскольку жизнь - золото, объясните мне кровь в CJD
|
| J’ai l’impression que là où je respire, d’autres meurent étouffés
| Я чувствую, где я дышу, другие задыхаются насмерть
|
| J’ignore où se trouve le cimetière de la jeunesse
| Я не знаю, где молодежное кладбище
|
| Et miroir, excuse-toi de me créer des chaînes
| И зеркало, извините, что цепляетесь за меня
|
| Je suis pas rancunier
| я не держу зла
|
| Héra, sa cigarette diffuse, et on part en fumée
| Гера, ее сигареты разлетаются, и мы поднимаемся в дым
|
| Un jour j’ai rencontré Héra et depuis je vous emmerde
| Однажды я встретил Геру и с тех пор я трахаю тебя
|
| Je suis rentré dans vos routines, parti en courant d’air
| Я влез в твои рутины, сдулся
|
| Maintenant je vais boire tout le voyage jusqu’au bout de la nuit
| Теперь я буду пить всю поездку до конца ночи
|
| Effacer les mirages, apprécier le goût de la vie
| Стереть миражи, насладиться вкусом жизни
|
| Un jour j’ai rencontré Héra et depuis je vous emmerde
| Однажды я встретил Геру и с тех пор я трахаю тебя
|
| Je suis rentré dans vos routines, parti en courant d’air
| Я влез в твои рутины, сдулся
|
| Maintenant je vais boire tout le voyage jusqu’au bout de la nuit
| Теперь я буду пить всю поездку до конца ночи
|
| Effacer les mirages, apprécier le goût de la vie
| Стереть миражи, насладиться вкусом жизни
|
| Je rentre à l’aube d’une nuit endiablée par l’ivresse
| Я прихожу домой на рассвете однажды ночью в бешенстве от пьянства
|
| Je rejoins mes potes qui sortent de boîte
| Я присоединяюсь к своим корешам, выходящим из коробки
|
| La gueule de bois, et dans les premiers bus, tout le monde le remarque
| Похмелье, и в первых автобусах все замечают
|
| On est différents, on parle fort, rien de bien méchant
| Мы разные, мы говорим громко, ничего страшного
|
| Aller taffer, plus jamais, j’ai de l’empathie pour les gens
| Иди работай, никогда больше, я сочувствую людям
|
| Qui ont pas eu le courage ou le choix que de se lever
| У кого не было мужества или выбора, кроме как встать
|
| Toute leur vie pour pas grand-chose
| Всю жизнь за не много
|
| L'éducation, l’ouverture d’esprit rend nos parents pauvres
| Образование, непредубежденность делают наших родителей бедными
|
| Il faut le comprendre et je crois que seul le temps nous le permet
| Это нужно понять, и я верю, что только время позволит это
|
| On perd le notre sur internet, des trous dans la cervelle
| Мы теряем свое в Интернете, дыры в мозгу
|
| Faire semblant d’avoir pas peur la diminue, on fait tous pareil
| Делая вид, что ты не боишься, это уменьшает его, мы все делаем то же самое.
|
| Puisqu’on doute toute l’année, mon sourire ferait croire que je souffre à peine
| Поскольку мы сомневаемся весь год, моя улыбка заставит поверить, что я почти не страдаю
|
| Alors que j'étais condamné à me planter les intestins
| Когда я был обречен разбить свой кишечник
|
| Héra, y’a sa joie de vivre et on court après le train
| Гера, вот его жизнерадостность и мы бежим за поездом
|
| Un jour j’ai rencontré Héra et depuis je vous emmerde
| Однажды я встретил Геру и с тех пор я трахаю тебя
|
| Je suis rentré dans vos routines, parti en courant d’air
| Я влез в твои рутины, сдулся
|
| Maintenant je vais boire tout le voyage jusqu’au bout de la nuit
| Теперь я буду пить всю поездку до конца ночи
|
| Effacer les mirages, apprécier le goût de la vie
| Стереть миражи, насладиться вкусом жизни
|
| Un jour j’ai rencontré Héra et depuis je vous emmerde
| Однажды я встретил Геру и с тех пор я трахаю тебя
|
| Je suis rentré dans vos routines, parti en courant d’air
| Я влез в твои рутины, сдулся
|
| Maintenant je vais boire tout le voyage jusqu’au bout de la nuit
| Теперь я буду пить всю поездку до конца ночи
|
| Effacer les mirages, apprécier le goût de la vie
| Стереть миражи, насладиться вкусом жизни
|
| Tu peux te noyer dans le vert des yeux
| Вы можете утонуть в зеленых глазах
|
| Ou le vert marécageux de l’absinthe
| Или болотная зелень абсента
|
| T’as le droit de garder le silence
| Вы имеете право хранить молчание
|
| Qu’on soit deux ou qu’on soit cinq
| Будь мы двое или пятеро
|
| Moi j’ai choisi de partir dès que je pouvais avant que tout stoppe
| Я решил уйти, как только смогу, пока все не остановилось
|
| Rien à foutre d'être martyr, je marche en équilibre sur un rooftop
| К черту быть мучеником, я балансирую на крыше
|
| Et je donnerai le meilleur de ma confiance quand on s’endormira pouls contre
| И я отдам все свое доверие, когда мы заснем пульс против
|
| pouls
| пульс
|
| Les voyages, le contre coup
| Поездки, обратная реакция
|
| J’emmerde les «peut-être», des histoires, y’en aura d’autres encore
| К черту "может быть", истории, будут еще другие
|
| Héra, ces craintes près de la fenêtre, et l’avion s’envole | Гера, эти страхи за окном, и самолет улетает |