| Viens, viens, viens, viens
| Приходите, приходите, приходите, приходите
|
| Chauffe ton cœur contre le mien
| Согрей свое сердце против моего
|
| Viens, viens, viens, viens
| Приходите, приходите, приходите, приходите
|
| Chauffe mon corps au fond du tien
| Согрей мое тело глубоко внутри твоего
|
| Je t’aime tant que je suis volcan
| Я люблю тебя так сильно, как я вулкан
|
| Je t’aime tant que je deviens flamme
| Я люблю тебя так сильно, что я стал пламенем
|
| Je t’aime tant que tu deviens folle
| Я люблю тебя так сильно, что ты сходишь с ума
|
| Je t’aime tant que tu deviens femme
| Я люблю тебя, пока ты станешь женщиной
|
| Oublie la pluie, oublie le froid
| Забудь о дожде, забудь о холоде
|
| Et laisse-toi allumer
| И пусть ты загораешься
|
| Oublie la grêle, oublie la neige
| Забудь град, забудь снег
|
| Et laisse-moi te faire m’aimer
| И позволь мне заставить тебя любить меня
|
| Viens, viens, viens, viens
| Приходите, приходите, приходите, приходите
|
| Chauffe ton cœur contre le mien
| Согрей свое сердце против моего
|
| Viens, viens, viens, viens
| Приходите, приходите, приходите, приходите
|
| Chauffe mon corps au fond du tien
| Согрей мое тело глубоко внутри твоего
|
| Je t’aime tant que je suis soleil
| Я люблю тебя так сильно, как я солнце
|
| Je t’aime tant que je deviens flamme
| Я люблю тебя так сильно, что я стал пламенем
|
| Je t’aime tant que tu deviens folle
| Я люблю тебя так сильно, что ты сходишь с ума
|
| Je t’aime tant que tu deviens femme
| Я люблю тебя, пока ты станешь женщиной
|
| Oublie les heures, oublie le temps
| Забудь часы, забудь время
|
| Et laisse-toi allumer
| И пусть ты загораешься
|
| Oublie l’enfant que tu étais
| Забудь ребенка, которым ты был
|
| Et laisse-moi te faire brûler
| И позволь мне сжечь тебя
|
| Chauffe, oh oui !
| Согреться, о да!
|
| Je t’aime tant que je suis l’enfer
| я люблю тебя так сильно я ад
|
| Je t’aime tant que je suis le diable
| Я люблю тебя так сильно, что я дьявол
|
| Je t’aime tant que tu deviens folle
| Я люблю тебя так сильно, что ты сходишь с ума
|
| Je t’aime tant que tu deviens femme
| Я люблю тебя, пока ты станешь женщиной
|
| Oublie la rue et les passants
| Забудь улицу и прохожих
|
| Et laisse-moi t’allumer
| И позволь мне зажечь тебя
|
| Oublie le bien, oublie le mal
| Забудь о хорошем, забудь о плохом
|
| Et laisse-moi te faire m’aimer
| И позволь мне заставить тебя любить меня
|
| Viens, viens, viens, viens
| Приходите, приходите, приходите, приходите
|
| Chauffe ton cœur contre le mien
| Согрей свое сердце против моего
|
| Viens, viens, viens, viens
| Приходите, приходите, приходите, приходите
|
| Chauffe ton corps au fond du mien
| Согрей свое тело глубоко внутри моего
|
| Viens, viens, viens, viens
| Приходите, приходите, приходите, приходите
|
| Chauffe ton cœur contre le mien
| Согрей свое сердце против моего
|
| Viens, viens, viens, viens
| Приходите, приходите, приходите, приходите
|
| Chauffe mon corps au fond du tien | Согрей мое тело глубоко внутри твоего |