| Des millions de regards
| Миллионы глаз
|
| Et de larmes à peine essuyées
| И еле вытер слезы
|
| Des millions de pas sur les boulevards
| Миллионы шагов на бульварах
|
| Un dimanche de janvier
| Воскресенье в январе
|
| J’avais ta main petite
| У меня была твоя маленькая рука
|
| Dans la mienne recroquevillée
| В моем свернулся клубочком
|
| Nos cœurs battaient
| Наши сердца бились
|
| De plus de en plus vite
| Быстрее и быстрее
|
| Ce dimanche de janvier
| В это воскресенье января
|
| Là, nous avions marché en silence
| Там мы шли молча
|
| Au milieu de la foule immense
| Среди огромной толпы
|
| Et le vent à notre place
| И ветер в нашем месте
|
| Chantait sans fin sur la place
| без конца пели на площади
|
| Pour apaiser la peine
| Чтобы успокоить боль
|
| De tout un pays soulevé
| Из целой земли, поднятой
|
| Nous étions venus
| мы пришли
|
| Sans peur et sans haine
| Без страха и без ненависти
|
| Ce dimanche de janvier
| В это воскресенье января
|
| Pour garder en mémoire
| Иметь в виду
|
| Nos héros d’encre et de papier
| Наши чернильные и бумажные герои
|
| Nous étions restés debout jusqu’au soir
| Мы не спали до вечера
|
| Ce dimanche de janvier
| В это воскресенье января
|
| Là, nous avions marché en silence
| Там мы шли молча
|
| Au milieu de la foule immense
| Среди огромной толпы
|
| Et le vent à notre place
| И ветер в нашем месте
|
| Chantait sans fin sur la place
| без конца пели на площади
|
| Mais depuis dans nos villes
| Но так как в наших городах
|
| Et nos villages fatigués
| И наши усталые деревни
|
| Ô dis-le moi que nous reste-t-il?
| О, скажи мне, что у нас осталось?
|
| Du dimanche de janvier
| С воскресенья в январе
|
| Que reste-t-il
| что осталось
|
| De ce dimanche de janvier?
| С этого воскресенья января?
|
| Mais que reste-t-il
| Но что осталось
|
| De ce dimanche de janvier?
| С этого воскресенья января?
|
| Oh que reste-t-il
| О, что осталось
|
| De ce dimanche de janvier? | С этого воскресенья января? |