| J’avais besoin d’un coup de main pas d’un coup de pied
| Мне нужна была рука помощи, а не удар
|
| J’avais besoin d’un coup de pot pas d’un coup monté
| Мне нужен был выстрел, а не настройка
|
| Ouais, ce coup là pour la chance c’est encore
| Да, этот выстрел на удачу все еще
|
| Un coup pour rien
| Один ни за что
|
| J’avais reçu un coup au cœur un coup défendu
| Я получил удар в сердце запретный удар
|
| Quand tu m’a fais le coup des pleurs du coup j’y ai cru
| Когда ты заставил меня плакать, я вдруг поверил
|
| Ouais, ce coup là pour l’amour c’est encore
| Да, этот выстрел из любви все еще
|
| Un coup pour rien
| Один ни за что
|
| Je dois te dire que j’en ai marre, marre, marre
| Я должен сказать тебе, что мне это надоело, надоело, надоело
|
| Des coups bas de la vie, oh oui
| Низкие удары жизни, о да
|
| C’est fini les coups de frein
| Это над тормозами
|
| C’est des coups pour rien
| Это удары зря
|
| Tu es passée en coup de vent de mon cou à mon lit
| Ты дунул с моей шеи на мою кровать
|
| Tu as fais d’une pierre deux coups avec un de mes amis
| Вы убили двух зайцев одним выстрелом с моим другом
|
| Ouais, pour ta fidélité c’est encore
| Да, для твоей верности это все еще
|
| Un coup pour rien
| Один ни за что
|
| J’en ai marre de tes coups de fil de tes coups en dessous
| Меня тошнит от твоих телефонных звонков от твоих нижних снимков
|
| Tu ne vaut vraiment pas le coup qu’on tente le coup
| Вы действительно не стоит попробовать
|
| Ouais, ce coup là pour l’amour c’est encore
| Да, этот выстрел из любви все еще
|
| Un coup pour rien
| Один ни за что
|
| Je dois te dire que j’en ai marre, marre, marre
| Я должен сказать тебе, что мне это надоело, надоело, надоело
|
| Des coups bas de la vie, oh oui
| Низкие удары жизни, о да
|
| C’est fini les coups de frein
| Это над тормозами
|
| C’est des coups pour rien
| Это удары зря
|
| Je dois te dire que j’en ai marre, marre, marre
| Я должен сказать тебе, что мне это надоело, надоело, надоело
|
| Des coups bas de la vie, oh oui
| Низкие удары жизни, о да
|
| C’est fini les coups de frein
| Это над тормозами
|
| C’est des coups pour rien
| Это удары зря
|
| Des coups pour rien… | Бьет ни за что... |