| Tu ne me verras pas pleurer (оригинал) | Ты не увидишь, как я плачу (перевод) |
|---|---|
| Toi, tu as su mentir | Ты, ты умел лгать |
| Toi, tu m’as fait souffrir | Ты, ты заставил меня страдать |
| Toi, tu peux bien partir | Ты, ты можешь уйти |
| Tu ne me verras pas pleurer | Ты не увидишь, как я плачу |
| Moi, je veux effacer | я хочу стереть |
| Ton amour à jamais | Твоя любовь навсегда |
| Tu peux bien t’en aller | ты можешь уйти |
| Tu ne me verras pas pleurer | Ты не увидишь, как я плачу |
| Les nuits sans sommeil | бессонные ночи |
| À n’en plus finir | никогда не заканчиваться |
| Oh, oui, j’en ai connu | О, да, я знаю некоторых |
| Des amours pareilles | Такая любовь |
| Qui m’ont fait souffrir | кто заставил меня страдать |
| Mon coeur n’en veux plus | Мое сердце больше не хочет |
| Toi en qui j’avais cru | Ты, в кого я верил |
| Toi, tu l’as bien voulu | Ты, ты хотел этого |
| Notre amour a vécu | Наша любовь жила |
| Tu ne me verras pas pleurer | Ты не увидишь, как я плачу |
| Les nuits sans sommeil | бессонные ночи |
| À n’en plus finir | никогда не заканчиваться |
| Oh, oui, j’en ai connu | О, да, я знаю некоторых |
| Des amours pareilles | Такая любовь |
| Qui m’ont fait souffrir | кто заставил меня страдать |
| Mon coeur n’en veux plus | Мое сердце больше не хочет |
| Toi, tu peux bien partir | Ты, ты можешь уйти |
| Toi qui m’as fait souffrir | Ты заставил меня страдать |
| Pour ne plus revenir | Чтобы никогда не вернуться |
| Tu ne me verras pas pleurer | Ты не увидишь, как я плачу |
| Tu ne me verras pas pleurer | Ты не увидишь, как я плачу |
| Oh non, Tu ne me verras pas pleurer… | О нет, ты не увидишь, как я плачу... |
