| On perd sa vie parfois
| Иногда вы теряете свою жизнь
|
| A devoir la gagner
| Чтобы заработать это
|
| Y’en a qui naissent rois
| Некоторые рождаются королями
|
| D’autres du mauvais côté
| Другие на неправильной стороне
|
| Toi, tu viens d’un pays que t’as presque oublié
| Вы приехали из страны, которую вы почти забыли
|
| De sable et de soleil et d'éternel été
| Из песка и солнца и вечного лета
|
| Ceux qui ont de la chance y passent leurs vacances
| Те, кому повезло, проводят там свой отпуск
|
| Mais ceux qui y sont nés ne peuvent y travailler
| Но те, кто там родился, не могут там работать
|
| Après toutes ces années juste pour exister
| После всех этих лет просто существовать
|
| J’ai juste envie de dire à tes yeux fatigués
| Я просто хочу сказать твоим усталым глазам
|
| Je voudrais que ton fils vive mieux que toi
| Я хочу, чтобы твой сын жил лучше, чем ты
|
| Dans le respect de mieux, qu’on le vouvoie
| Что касается лучшего, пусть это будет ты
|
| Comme un homme, un Monsieur qui ne baisse pas les yeux
| Как мужчина, джентльмен, который не смотрит вниз
|
| Pareil à tous ces gens qui parlent sans accent
| Как и все те люди, которые говорят без акцента
|
| Je voudrais que ton fils vive mieux que toi
| Я хочу, чтобы твой сын жил лучше, чем ты
|
| Qu’il aie toutes ses chances, tous ses droits
| Что у него есть все шансы, все права
|
| Qu’il aie une signature, des mains blanches, une voiture
| Что у него подпись, белые руки, машина
|
| Et des papiers d’identité à perpétuité
| И документы, удостоверяющие личность, навсегда
|
| T’es pas un grand causeur. | Ты не очень хороший собеседник. |
| On t’l’a jamais demandé
| Мы никогда не спрашивали вас
|
| T’as payé en sueur le prix quel faut payer
| Вы заплатили в поту цену, которую нужно заплатить
|
| Tu voulais qu’il ait tout sans jamais rien compter
| Вы хотели, чтобы у него было все, ничего не считая
|
| Pour qu’il ait toutes ses chances comme les enfants de France
| Чтоб у него были все шансы, как у детей Франции
|
| Comme un dernier désir pour une ultime envie
| Как последнее желание последней тяги
|
| La seule raison de croire à un sens à ta vie
| Единственная причина верить в смысл вашей жизни
|
| Je voudrais que ton fils vive mieux que toi
| Я хочу, чтобы твой сын жил лучше, чем ты
|
| Dans le respect de mieux, qu’on le vouvoie
| Что касается лучшего, пусть это будет ты
|
| Comme un homme, un Monsieur qui ne baisse pas les yeux
| Как мужчина, джентльмен, который не смотрит вниз
|
| Pareil à tous ces gens qui parlent sans accent
| Как и все те люди, которые говорят без акцента
|
| Je voudrais que ton fils vive mieux que toi
| Я хочу, чтобы твой сын жил лучше, чем ты
|
| Qu’il aie toutes ses chances, tous ses droits
| Что у него есть все шансы, все права
|
| Qu’il aie une signature, des mains blanches, une voiture
| Что у него подпись, белые руки, машина
|
| Et des papiers d’identité à perpétuité | И документы, удостоверяющие личность, навсегда |