Перевод текста песни Tien An Men - Johnny Hallyday

Tien An Men - Johnny Hallyday
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tien An Men, исполнителя - Johnny Hallyday. Песня из альбома Ça ne change pas un homme, в жанре Поп
Дата выпуска: 09.12.1991
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Tien An Men

(оригинал)
Au grand cirque de pierres, sous le soleil de juin
Des hommes, assis par terre, ont bravé le destin
C'était pourtant hier et c’est déjà si loin
Je m’en souviens
Un printemps comme les autres que celui de Pékin
A qui est-ce la faute si on n’en dit plus rien?
C'était pourtant hier, qu’en ferons-nous demain?
Qu’en ferons-nous demain?
A force de subir les coups
Y a des cris que l’on n’entend plus
Des voix qui n’ont plus d’autres issues
Que de maudire sans mot dire
A force de haïr les fous
Y a des hommes qui lèvent leurs chaînes
Mourir peut-être, mais debout
A tien an men
Une génération muselée, mutilée
De sa révolution qu’on n’a pas écoutée
C'était pourtant hier, c’est déjà oublié
Mais ce n’est rien
Si le corps est vaincu, brûle toujours la flamme
Que rien n'éteindra plus à l'écueil de son âme
C’est encore aujourd’hui et ce sera demain
Et ce sera demain
A force de subir les coups
Y a des hommes qui brisent leurs chaînes
Mourir peut-être, mais debout
A tien an men

Тянь Ань Мэнь

(перевод)
В большом цирке камней, под июньским солнцем
Мужчины, сидящие на земле, бросили вызов судьбе
Но это было вчера, и это уже так далеко
Я помню
Весна, не похожая ни на что другое, кроме Пекина
Кто виноват, если мы больше ничего не скажем?
Но это было вчера, что мы будем делать завтра?
Что мы будем делать завтра?
Из-за побоев
Есть крики, которые мы больше не слышим
Голоса, у которых нет других выходов
Чем ругаться, не говоря ни слова
От ненависти к дуракам
Есть люди, которые поднимают свои цепи
Умереть, может быть, но стоять
тянь мужчины
Намордое, изуродованное поколение
О его революции, которую никто не слушал
Но это было вчера, это уже забыто
Но это ничего
Если тело побеждено, пламя все еще горит
Что ничто больше не погаснет в ловушке его души
Это все еще сегодня, и это будет завтра
И это будет завтра
Из-за побоев
Есть мужчины, которые разрывают свои цепи
Умереть, может быть, но стоять
тянь мужчины
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Requiem pour un fou ft. Lara Fabian 2018
Allumer le feu 2011
L'envie 2011
Laisse les filles 2020
Je te promets 2011
Quelques cris 2011
Que je t'aime 2011
Vivre pour le meilleur 2011
Hey Joe 2011
Blue Suede Shoes ft. Carl Perkins 2011
On a tous besoin d'amour ft. Johnny Hallyday 2011
Le temps passe ft. Stomy Bugsy, Doc Gyneco, Passi 2011
Sang pour sang 2011
Il Faut Savoir ft. Johnny Hallyday 2007
Pardon 2011
Quelque chose de Tennessee 2011
J'ai un problème ft. Sylvie Vartan 2011
Marie 2011
Autoportrait 2021
Oui j'ai 2020

Тексты песен исполнителя: Johnny Hallyday