Перевод текста песни Tien An Men - Johnny Hallyday

Tien An Men - Johnny Hallyday
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tien An Men , исполнителя -Johnny Hallyday
Песня из альбома: Ça ne change pas un homme
В жанре:Поп
Дата выпуска:09.12.1991
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Tien An Men (оригинал)Тянь Ань Мэнь (перевод)
Au grand cirque de pierres, sous le soleil de juin В большом цирке камней, под июньским солнцем
Des hommes, assis par terre, ont bravé le destin Мужчины, сидящие на земле, бросили вызов судьбе
C'était pourtant hier et c’est déjà si loin Но это было вчера, и это уже так далеко
Je m’en souviens Я помню
Un printemps comme les autres que celui de Pékin Весна, не похожая ни на что другое, кроме Пекина
A qui est-ce la faute si on n’en dit plus rien? Кто виноват, если мы больше ничего не скажем?
C'était pourtant hier, qu’en ferons-nous demain? Но это было вчера, что мы будем делать завтра?
Qu’en ferons-nous demain? Что мы будем делать завтра?
A force de subir les coups Из-за побоев
Y a des cris que l’on n’entend plus Есть крики, которые мы больше не слышим
Des voix qui n’ont plus d’autres issues Голоса, у которых нет других выходов
Que de maudire sans mot dire Чем ругаться, не говоря ни слова
A force de haïr les fous От ненависти к дуракам
Y a des hommes qui lèvent leurs chaînes Есть люди, которые поднимают свои цепи
Mourir peut-être, mais debout Умереть, может быть, но стоять
A tien an men тянь мужчины
Une génération muselée, mutilée Намордое, изуродованное поколение
De sa révolution qu’on n’a pas écoutée О его революции, которую никто не слушал
C'était pourtant hier, c’est déjà oublié Но это было вчера, это уже забыто
Mais ce n’est rien Но это ничего
Si le corps est vaincu, brûle toujours la flamme Если тело побеждено, пламя все еще горит
Que rien n'éteindra plus à l'écueil de son âme Что ничто больше не погаснет в ловушке его души
C’est encore aujourd’hui et ce sera demain Это все еще сегодня, и это будет завтра
Et ce sera demain И это будет завтра
A force de subir les coups Из-за побоев
Y a des hommes qui brisent leurs chaînes Есть мужчины, которые разрывают свои цепи
Mourir peut-être, mais debout Умереть, может быть, но стоять
A tien an menтянь мужчины
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: