| Si c'était à refaire (оригинал) | Если бы это было переделать (перевод) |
|---|---|
| Parfois | Время от времени |
| Je regarde en arrière | я оглядываюсь назад |
| Et l’ombre | И тень |
| Dévoile ses mystères | Раскройте его тайны |
| Trop souvent | Слишком часто |
| Dans mes nuits solitaires | В мои одинокие ночи |
| J’ai traversé | я пересек |
| Des brouillards éphémères | Эфемерные туманы |
| Mais à quoi bon vouloir brûler | Но какой смысл хотеть сжечь |
| Ce qui a fait ma vie? | Что сделало мою жизнь? |
| Non je n’ai rien à regretter | Нет, мне не о чем сожалеть |
| Aujourd’hui | Сегодня |
| De ce que je suis | того, что я |
| Si c'était à refaire | если бы нам пришлось переделать это |
| J’irais jusqu’au bout | я бы прошел весь путь |
| Vers ta lumière | К твоему свету |
| Pour arriver jusqu'à toi | Чтобы добраться до вас |
| Si c'était à refaire | если бы нам пришлось переделать это |
| Je referais tout | Я бы сделал все это снова |
| Même à genoux | Даже на коленях |
| Puisque ma vie c'était toi | Поскольку моя жизнь была тобой |
| Ma vie | Моя жизнь |
| N'était faite que de sable | Был сделан только из песка |
| Faux rendez-vous | поддельное свидание |
| Photos sans souvenirs | Фотографии без воспоминаний |
| Aujourd’hui | Сегодня |
| Tu écris dans le marbre | Ты пишешь мрамором |
| Par ton regard | По твоему взгляду |
| Tu construis mon empire | Ты строишь мою империю |
| Même le temps veut s’arrêter | Даже время хочет остановиться |
| A chacun de tes pas | С каждым вашим шагом |
| Pourquoi devrais-je tout effacer? | Почему я должен все удалять? |
| Mon passé | Мое прошлое |
| M’a conduit vers toi | Привел меня к тебе |
| Si c'était à refaire | если бы нам пришлось переделать это |
| Je revivrais tout | Я бы прожил все это снова |
| Toutes mes guerres | Все мои войны |
| Pour renaître avec toi | Чтобы переродиться с тобой |
| Si c'était à refaire | если бы нам пришлось переделать это |
| Je referais tout | Я бы сделал все это снова |
| J’accepterais tout | я бы принял все |
| Même ces années sans toi | Даже эти годы без тебя |
| Mes descentes aux enfers | Мои спуски в ад |
| Tous ces mauvais coups | Все эти неудачные кадры |
| Il fallait tout ça | Это заняло все это |
| Pour arriver jusqu'à toi | Чтобы добраться до вас |
| Mais si c'était à refaire | Но если бы это пришлось сделать снова |
| Je réécrirais tout | я бы все переписал |
| Toutes ces prières | Все эти молитвы |
| Qui ne chantaient que pour toi | Кто только пел для тебя |
| Jusqu’au coeur du désert | В сердце пустыни |
| J’irais comme un fou | я бы сошла с ума |
| Te chercher partout | Ищи тебя везде |
| Pour t’emmener avec moi | Чтобы взять тебя со мной |
| Pour t’emmener avec moi | Чтобы взять тебя со мной |
