Перевод текста песни Seul au beau milieu d'un lac - Johnny Hallyday

Seul au beau milieu d'un lac - Johnny Hallyday
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Seul au beau milieu d'un lac, исполнителя - Johnny Hallyday. Песня из альбома Flashback Tour, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 26.11.2006
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский

Seul au beau milieu d'un lac

(оригинал)
Seul au beau milieu d’un lac
Seul au beau milieu d’un lac.
Seul au beau milieu d’un lac, sur mon vieux bateau qui craque… J’attends.
La brise du devenir, et le souffle du désir… Le vent
Sur mon vieux bateau qui craque, sur l’océan, sur ma flaque… J’attends.
Que les hommes me fassent moins peur, que renaisse en moi mon coeur… D’enfant.
Malhabile dans les villes, loin des foules imbéciles… J’attends.
Je suis dans mon rève au coin d’un bois, pendant qu’les hommes n’y sont pas,
je suis,
Un peu rebelle un peu poête, en tous cas bien dans ma tête, j’oublie,
Ce monde usé qui se noie, sans idéal et sans joie… M’ennuie.
Ho ce monde m’ennuie.
Quand regonflera ma voile, je relèverai les étoiles… Oui yeah.
Dans tes grands yeux sans espoirs, qui ne semblent plus vouloir… Réver.
Nous repartirons ma belle, nous réchauffer au soleil… D'été.
Si les hommes nous lachent du lest, nous célèbrerons le geste… D’aimer.
Seul au beau milieu d’un lac, sur mon vieux bateau qui craque… J’attends.
La brise du devenir, et le souffle du désir… Le vent
Sur mon vieux bateau qui craque, sur l’océan, sur ma flaque… J’attends.
Que les hommes me fassent moins peur, que renaisse en moi mon coeur… D’enfant.

Один посреди озера

(перевод)
Один посреди озера
Один посреди озера.
Один посреди озера, на моей старой скрипучей лодке... Я жду.
Ветер становления и дыхание желания... Ветер
На моей скрипучей старой лодке, на океане, на моей луже... Я жду.
Пусть меня меньше пугают мужчины, пусть во мне возродится сердце... В детстве.
Неуклюже в городах, вдали от дебильных толп... Жду.
Я во сне на углу леса, а мужчин нет,
Я,
Немного бунтарский, немного поэтичный, во всяком случае хорошо в моей голове, я забываю,
Этот изношенный, тонущий мир без идеалов и без радости... Мне скучно.
О, этот мир утомляет меня.
Когда мой парус поднимется, я подниму звезды... Да, да.
В твоих больших, безнадежных глазах, которые, кажется, больше не хотят... Мечтать.
Мы уезжаем, милая, греемся на... летнем солнышке.
Если мужчины нас подведут, мы отпразднуем этот поступок... Любить.
Один посреди озера, на моей старой скрипучей лодке... Я жду.
Ветер становления и дыхание желания... Ветер
На моей скрипучей старой лодке, на океане, на моей луже... Я жду.
Пусть меня меньше пугают мужчины, пусть во мне возродится сердце... В детстве.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Requiem pour un fou ft. Lara Fabian 2018
Allumer le feu 2011
L'envie 2011
Laisse les filles 2020
Je te promets 2011
Quelques cris 2011
Que je t'aime 2011
Vivre pour le meilleur 2011
Hey Joe 2011
Blue Suede Shoes ft. Carl Perkins 2011
On a tous besoin d'amour ft. Johnny Hallyday 2011
Le temps passe ft. Stomy Bugsy, Doc Gyneco, Passi 2011
Sang pour sang 2011
Il Faut Savoir ft. Johnny Hallyday 2007
Pardon 2011
Quelque chose de Tennessee 2011
J'ai un problème ft. Sylvie Vartan 2011
Marie 2011
Autoportrait 2021
Oui j'ai 2020

Тексты песен исполнителя: Johnny Hallyday