Перевод текста песни Seul au beau milieu d'un lac - Johnny Hallyday
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Seul au beau milieu d'un lac , исполнителя - Johnny Hallyday. Песня из альбома Flashback Tour, в жанре Иностранный рок Дата выпуска: 26.11.2006 Лейбл звукозаписи: Warner Music France Язык песни: Французский
Seul au beau milieu d'un lac
(оригинал)
Seul au beau milieu d’un lac
Seul au beau milieu d’un lac.
Seul au beau milieu d’un lac, sur mon vieux bateau qui craque… J’attends.
La brise du devenir, et le souffle du désir… Le vent
Sur mon vieux bateau qui craque, sur l’océan, sur ma flaque… J’attends.
Que les hommes me fassent moins peur, que renaisse en moi mon coeur… D’enfant.
Malhabile dans les villes, loin des foules imbéciles… J’attends.
Je suis dans mon rève au coin d’un bois, pendant qu’les hommes n’y sont pas,
je suis,
Un peu rebelle un peu poête, en tous cas bien dans ma tête, j’oublie,
Ce monde usé qui se noie, sans idéal et sans joie… M’ennuie.
Ho ce monde m’ennuie.
Quand regonflera ma voile, je relèverai les étoiles… Oui yeah.
Dans tes grands yeux sans espoirs, qui ne semblent plus vouloir… Réver.
Nous repartirons ma belle, nous réchauffer au soleil… D'été.
Si les hommes nous lachent du lest, nous célèbrerons le geste… D’aimer.
Seul au beau milieu d’un lac, sur mon vieux bateau qui craque… J’attends.
La brise du devenir, et le souffle du désir… Le vent
Sur mon vieux bateau qui craque, sur l’océan, sur ma flaque… J’attends.
Que les hommes me fassent moins peur, que renaisse en moi mon coeur… D’enfant.
Один посреди озера
(перевод)
Один посреди озера
Один посреди озера.
Один посреди озера, на моей старой скрипучей лодке... Я жду.
Ветер становления и дыхание желания... Ветер
На моей скрипучей старой лодке, на океане, на моей луже... Я жду.
Пусть меня меньше пугают мужчины, пусть во мне возродится сердце... В детстве.
Неуклюже в городах, вдали от дебильных толп... Жду.
Я во сне на углу леса, а мужчин нет,
Я,
Немного бунтарский, немного поэтичный, во всяком случае хорошо в моей голове, я забываю,
Этот изношенный, тонущий мир без идеалов и без радости... Мне скучно.
О, этот мир утомляет меня.
Когда мой парус поднимется, я подниму звезды... Да, да.
В твоих больших, безнадежных глазах, которые, кажется, больше не хотят... Мечтать.
Мы уезжаем, милая, греемся на... летнем солнышке.
Если мужчины нас подведут, мы отпразднуем этот поступок... Любить.
Один посреди озера, на моей старой скрипучей лодке... Я жду.
Ветер становления и дыхание желания... Ветер
На моей скрипучей старой лодке, на океане, на моей луже... Я жду.
Пусть меня меньше пугают мужчины, пусть во мне возродится сердце... В детстве.