| Si tu avais des regrets
| Если бы у вас были какие-либо сожаления
|
| Qui sait, un jour, de m’avoir quitté Oh, reviens-moi avec ton amour
| Кто знает, однажды, чтобы оставить меня О, вернись ко мне со своей любовью
|
| Reviens donc chez nous, oh oui
| Так что возвращайся домой, о да
|
| Bien sÃ"r, j’ai ri
| Конечно я смеялся
|
| Mais je sais
| Но я знаю
|
| Je sais le mal que ton dÃ(c)part m’a fait
| Я знаю, какой вред причинил мне твой уход.
|
| Oh, reviens-moi avec ton amour
| О, вернись ко мне со своей любовью
|
| Ah, reviens donc chez nous
| Ах, так вернись домой
|
| Je le sais bien, j'Ã(c)tais fou
| Я это хорошо знаю, я (был) сумасшедшим
|
| La vie sans toi
| Жизнь без тебя
|
| Ce n’est plus rien du tout
| Это больше ничего
|
| Oh, reviens-moi avec ton amour
| О, вернись ко мне со своей любовью
|
| Reviens donc chez nous
| Так что возвращайся к нам
|
| Il n’y a rien, oh non, d’assez beau
| Нет ничего, о нет, достаточно красиво
|
| A te donner
| Чтобы дать вам
|
| Si tu reviens bientôt
| Если ты скоро вернешься
|
| Oh, reviens-moi avec ton amour
| О, вернись ко мне со своей любовью
|
| Reviens donc chez nous
| Так что возвращайся к нам
|
| Si tu avais des regrets
| Если бы у вас были какие-либо сожаления
|
| Qui sait, un jour, de m’avoir quitté Oh, reviens-moi avec ton amour
| Кто знает, однажды, чтобы оставить меня О, вернись ко мне со своей любовью
|
| Reviens donc chez nous
| Так что возвращайся к нам
|
| Allez reviens | Давай, вернись |