| Reste ici (оригинал) | Оставайся здесь. (перевод) |
|---|---|
| Quand la nuit revient | Когда ночь вернется |
| Comme un voile sombre et tendre | Как темная и нежная вуаль |
| Quand ton corps vient s'étendre | Когда ваше тело растянется |
| Je suis bien | У меня все в порядке |
| Je ne crains plus rien | я больше ничего не боюсь |
| J’ai mon cœur sur tes mains | У меня есть мое сердце в твоих руках |
| Je te crie ouais dans la nuit | Я звоню тебе, да, ночью |
| Reste ici | Оставайся здесь |
| Je t’en prie, je t’en supplie | Я умоляю тебя, я умоляю тебя |
| Reste ici | Оставайся здесь |
| Oh, reste avec moi | О, останься со мной |
| Ne pars pas reste là | Не оставайся там |
| Reste avec moi | Останься со мной |
| Quand le monde se plaint | Когда мир жалуется |
| Quand les hommes se déchirent | Когда мужчины рвут друг друга на части |
| Rien qu’un mot, un sourire | Просто слово, улыбка |
| Et je suis bien | И у меня все хорошо |
| Je pourrais pleurer | я мог плакать |
| Comme un gosse à Noël | Как ребенок на Рождество |
| Sur le ciel, sur ma vie | На небе, на моей жизни |
| Reste ici | Оставайся здесь |
| Je t’en prie, je t’en supplie | Я умоляю тебя, я умоляю тебя |
| Reste ici | Оставайся здесь |
| Oh, reste avec moi | О, останься со мной |
| Ne pars pas reste là | Не оставайся там |
| Reste avec moi | Останься со мной |
| Je t’en prie, je t’en supplie | Я умоляю тебя, я умоляю тебя |
| Reste ici | Оставайся здесь |
| Oh, reste avec moi | О, останься со мной |
| Ne pars pas reste là | Не оставайся там |
| Reste avec moi | Останься со мной |
| Je t’en prie, je t’en supplie | Я умоляю тебя, я умоляю тебя |
| Reste ici | Оставайся здесь |
| Oh, reste avec moi | О, останься со мной |
| Ne pars pas reste là | Не оставайся там |
| Reste avec moi | Останься со мной |
| Je t’en prie, je t’en supplie | Я умоляю тебя, я умоляю тебя |
| Reste ici | Оставайся здесь |
| Oh, reste avec moi | О, останься со мной |
| Ne pars pas reste là | Не оставайся там |
| Reste avec moi | Останься со мной |
