| Toi mon professeur assis sur ta morale
| Ты мой учитель, сидишь на своей морали
|
| Qui prenait tant plaisir à frapper sur mes mains
| Кто с таким удовольствием хлопал мне в ладоши
|
| Qui me laissait debout le nez vers la muraille
| Это оставило меня стоять носом к стене
|
| Parce que mes yeux d’enfant faisaient baisser les tiens
| Потому что мои детские глаза опустили твои
|
| Et toi mon adjudant
| А ты мой адъютант
|
| Le plus péteux des hommes
| Самый мелкий из мужчин
|
| Qui nous faisait crever
| Кто заставил нас умереть
|
| À ramper dans la boue
| Ползать по грязи
|
| Pour qu’on ne soit plus rien
| Так что мы ничего
|
| Qu’on ne soit plus personne
| Что мы больше никто
|
| Rien que des numéros
| просто цифры
|
| Pour faire de nous des loups
| Чтобы сделать нас волками
|
| Je te donne pour ça
| я даю тебе за это
|
| Rendez vous en enfer
| Увидимся в аду
|
| Je te donne pour ça
| я даю тебе за это
|
| Rendez vous en enfer
| Увидимся в аду
|
| Toi mon faux ami que j’aimais comme un frère
| Ты мой фальшивый друг, которого я любил как брата
|
| Ton baiser de judas me brûle encore la joue
| Твой поцелуй в глазок все еще обжигает мою щеку
|
| Tu m’a volé l’espoir tu m’as appris la haine
| Ты лишил меня надежды, ты научил меня ненавидеть
|
| Tu ma trahi pour rien
| Ты предал меня зря
|
| Mais l’enfer est à nous
| Но ад наш
|
| Et toi la fille de feu qui a vendu mon âme
| И ты девушка огня, которая продала мою душу
|
| Qui a volé mon coeur et troublé ma raison
| Кто украл мое сердце и потревожил мой разум
|
| Et qui m’a fait versé ce que j’avais de larmes
| И кто заставил меня пролить слезы
|
| En trahissant l’amour tu as sali mon nom
| Предав любовь, ты запятнал мое имя
|
| Et je te donne pour ça
| И я даю вам за это
|
| Rendez vous en enfer
| Увидимся в аду
|
| Et je te donne pour ça
| И я даю вам за это
|
| Rendez vous en enfer
| Увидимся в аду
|
| En enfer | В аду |