Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pense à moi, исполнителя - Johnny Hallyday. Песня из альбома Johnny History - La Légende, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
Pense à Moi(оригинал) | Думай обо мне(перевод на русский) |
Je donnerai mon âme | Я отдам свою душу |
A l'enfant que tu voulais | Ребенку, которого ты желала. |
Je donnerai mes larmes | Я отдам свои слезы |
Au regard que tu avais | Взгляду, что был у тебя. |
Je donnerai la flamme | Я подставлю пламя |
Au souffle que tu portais | Дыханию, что живет в тебе*. |
Je donnerai les larmes | Я растворю** слезы |
Aux batailles qui nous perdaient | В сражениях, что погубили нас. |
- | - |
Je donnerai mon âme | Я отдам тебе свою душу, |
Comme l'amie de ton âme | Как подруге твоей души, |
Comme un homme | Как мужчина, |
Que son amour condamne | Приговоривший свою любовь, |
Et qui sait qu'il n'y a plus rien à croire | И знающий, больше не во что верить |
Après l'espoir... | После надежды... |
- | - |
Pense à moi | Думай обо мне, |
Quand ses yeux te caressent | Когда его глаза ласкают тебя. |
Pense à moi | Думай обо мне, |
Quand ses gestes te blessent | Когда его действия причиняют тебе боль. |
Pense à moi | Думай обо мне, |
Quand son ombre te laisse | Когда его тень оставляет тебя. |
Pense à moi | Думай обо мне, |
Pour autant de ce temps qui me reste | О времени, что мне остается. |
- | - |
Pense à moi | Думай обо мне, |
Quand le rideau se baisse | Когда занавес опускается. |
Pense à moi | Думай обо мне, |
A force de faiblesse | О силе слабости. |
Pense à moi | Думай обо мне, |
Que mon corps se redresse | Тело мое расправляется. |
Pense à moi | Думай обо мне, |
Pense à moi | Думай обо мне... |
...Loin de toi... | ...Вдали от тебя... |
Pense à moi | Думай обо мне... |
- | - |
Je laisserai les heures | Я позволю часам |
Faire le tour de tes poignets | Обойти твои запястья. |
Je laisserais plusieurs | Я позволю большинству |
De mes nuits à ton chevet | Своих ночей провести у твоего изголовья. |
Je laisserai l'odeur | Я подпущу запах |
De ta peau encore plus près | Твоей коже еще ближе. |
Je laisserai la peur | Я позволю страху |
Avoir peur d'être trop près | Страшиться быть слишком близко. |
- | - |
Je laisserai mon coeur | Я позволю своему сердце |
Au coeur de ce que tu es | Понять твою суть***, |
Et si j'en meurs | И если я умру, |
C'est que mourir le voulait | Это оттого, что так того и требовалось. |
Et tant pis s'il n'y a plus rien à croire | И тем хуже, если больше не во что верить |
Après l'espoir... | После надежды... |
- | - |
Pense à moi | Думай обо мне, |
Quand ses yeux te caressent... | Когда его глаза ласкают тебя... |
- | - |
Pense à moi(оригинал) |
Je donnerai mon âme a l’enfant que tu voulais |
Je donnerai mes larmes au regard que tu avais |
Je donnerai la flamme au souffle que tu portais |
Je donnerai les larmes aux batailles qui nous perdaient |
Je donnerai mon âme comme l’amie de ton âme |
Comme un homme que son amour condamne |
Et qui sait qu’il n’y a plus rien à croire |
Après l’espoir |
Pense à moi quand ses yeux te caressent |
Pense à moi quand ses gestes te blessent |
Pense à moi quand son ombre te laisse |
Pense à moi pour autant de ce temps qui me reste |
Pense à moi quand le rideau se baisse |
Pense à moi a force de faiblesse |
Pense à moi que mon corps se redresse |
Pense à moi, pense à moi loin de toi pense à moi |
Je laisserai les heures faire le tour de tes poignets |
Je laisserai plusieurs de mes nuits à ton chevet |
Je laisserai l’odeur de ta peau encore plus près |
Je laisserai la peur avoir peur d'être trop près |
Je laisserai mon cÅ"ur |
Au cÅ"ur de ce que tu es et si j’en meurs |
C’est que mourir le voulait |
Et tant pis s’il n’y a plus rien à croire |
Après l’espoir |
Pense à moi quand ses yeux te caressent |
Pense à moi quand ses gestes te blessent |
Pense à moi quand son ombre te laisse |
Pense à moi pour autant de ce temps qui me reste |
Pense à moi quand le rideau se baisse |
Pense à moi a force de faiblesse |
Pense à moi que mon corps se redresse |
Pense à moi, pense à moi, loin de toi pense à moi |
Pense à moi quand le rideau se baisse |
Pense à moi a force de faiblesse |
Pense à moi que mon corps se redresse |
Pense à moi, pense à moi, loin de toi, pense à moi |
Думай обо мне.(перевод) |
Я отдам свою душу ребенку, которого ты хотел |
Я отдам слезы твоему взгляду |
Я подожгу твое дыхание |
Я пролью слезы битв, которые нас потеряли |
Я отдам свою душу как друга твоей души |
Как человек, осужденный своей любовью |
И кто знает, что нечего верить |
После надежды |
Думай обо мне, когда ее глаза ласкают тебя |
Думай обо мне, когда его действия ранят тебя |
Подумай обо мне, когда его тень оставит тебя |
Думай обо мне столько времени, сколько мне осталось |
Подумай обо мне, когда опустится занавес |
Думай обо мне по слабости |
Думай обо мне, когда мое тело выпрямляется |
Думай обо мне, думай обо мне подальше от тебя, думай обо мне. |
Я позволю часам пройтись по твоим запястьям |
Я оставлю много ночей у твоей постели |
Я позволю запаху твоей кожи приблизиться |
Я позволю страху бояться подойти слишком близко |
я оставлю свое сердце |
Внутри то, что ты есть, и если я умру |
Это то, что смерть хотела этого |
И очень жаль, если не во что верить |
После надежды |
Думай обо мне, когда ее глаза ласкают тебя |
Думай обо мне, когда его действия ранят тебя |
Подумай обо мне, когда его тень оставит тебя |
Думай обо мне столько времени, сколько мне осталось |
Подумай обо мне, когда опустится занавес |
Думай обо мне по слабости |
Думай обо мне, когда мое тело выпрямляется |
Думай обо мне, думай обо мне, подальше от тебя, думай обо мне. |
Подумай обо мне, когда опустится занавес |
Думай обо мне по слабости |
Думай обо мне, когда мое тело выпрямляется |
Думай обо мне, думай обо мне, прочь от себя, думай обо мне |