Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ne reviens pas, исполнителя - Johnny Hallyday. Песня из альбома Johnny History - La Légende, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
Ne Reviens Pas(оригинал) | Не возвращайся(перевод на русский) |
Je crois que tu dois réfléchir | Я полагаю, тебе следует поразмыслить. |
Je crois que tu me dois bien ça | Я полагаю, ты должна это сделать для меня. |
Tes regrets ne vont pas suffire | Твоих сожалений будет недостаточно, |
Tes caresses ne suffiront pas | Твоими ласками все не исправишь*. |
Si tu es prête à revenir | Если ты готова вернуться, |
Peut-être que moi je ne le suis pas | Возможно, я к этому не готов. |
Je garde un mauvais souvenir | Во мне живы неприятные воспоминания — |
De ton "bye bye" à la prochaine fois | Твое "пока" в прошлый раз. |
- | - |
Passer mon temps à te maudire | Нежели все свое время проклинать тебя, |
J'ai autre chose à faire que ça | У меня есть чем заняться. |
Alors à toi de réfléchir | Пришло время тебе подумать, |
A toi de savoir, oui où tu vas | Знать, да, куда ты идешь. |
Tu sais que j'aime | Ты знаешь, я люблю |
Te voir sourire | Видеть твою улыбку, |
Mais je ne recommencerai pas | Но я не начну все сначала |
Simplement pour te faire plaisir | Просто ради того, чтобы доставить тебе удовольствие. |
Les adieux ne m'intéressent pas | Прощания не интересуют меня. |
- | - |
Si c'est pour me proposer pire | Если это для того, чтобы предложить мне наихудшее, |
Ne reviens pas | Не возвращайся. |
Si tu n'as rien d'autre à me dire | Если тебе нечего сказать мне, |
Ne reviens pas | Не возвращайся. |
- | - |
Ne prends pas cet air de martyr | Не принимай мученический вид, |
J'aimerais pouvoir t'ouvrir les bras | Я хотел бы суметь раскрыть свои объятья, |
Mais je ne tiens pas à finir | Но я не собираюсь закончить тем, |
Complètement fou à cause de toi | Чтобы полностью потерять голову от тебя. |
Ton envie ne va pas suffire | Твоего желания не будет достаточно. |
Il va falloir trouver mieux que ça | Следует найти нечто получше, |
Pour me convaincre et me séduire | Чтобы завоевать меня и соблазнить, |
Pour me faire oublier tout ça | Чтобы заставить меня позабыть обо всем этом. |
- | - |
Si c'est pour me proposer pire | Если это для того, чтобы предложить мне наихудшее, |
Ne reviens pas | Не возвращайся. |
Si tu n'as rien d'autre à me dire | Если тебе нечего сказать мне, |
Ne reviens, reviens pas | Не возвращайся. |
- | - |
Si tu n'arrives pas à choisir | И если тебе не удастся выбрать, |
Non, ne reviens pas | Нет, не возвращайся, |
Reste où tu es, fais-moi plaisir | Оставайся там, где ты есть, сделай мне одолжение, |
Fais-le pour nous, ne reviens pas | Сделай его для нас, не возвращайся. |
- | - |
Il faut du temps pour s'en sortir | Для того, чтобы выйти из трудной ситуации, нужно время, |
Et du temps nous n'en avons pas | А его у нас нет. |
Je ne cherche pas à te punir | Я не ищу способа наказать тебя, |
Je sais ce qui est mieux pour moi | Я знаю, что лучше для меня. |
Tu as des yeux pour t'en servir | Твои глаза даны тебе, чтобы видеть, |
J'espère que tu t'en serviras | И я надеюсь, ты увидишь**. |
Tu comprends je n' veux pas finir | Ты понимаешь, что я не хочу в конечном счете |
Complètement fou à cause de toi | Полностью лишиться рассудка из-за тебя. |
- | - |
Oui, si c'est pour me proposer pire | Да, если это для того, чтобы предложить мне наихудшее, |
Non, ne reviens pas | Не возвращайся. |
Si tu n'as rien d'autre à me dire | Если тебе нечего сказать мне, |
Ne reviens, ne reviens pas | Не возвращайся, не возвращайся. |
- | - |
Si tu n'arrives pas à choisir | И если тебе не удастся выбрать, |
Ne reviens, reviens pas | Не возвращайся, не возвращайся, |
Reste où tu es fais-moi plaisir | Оставайся там, где ты есть, сделай мне одолжение, |
Fais-le pour nous, ne reviens pas | Сделай его для нас, не возвращайся. |
- | - |
Ne reviens pas(оригинал) |
Je crois que tu dois réfléchir |
Je crois que tu me dois bien ça |
Tes regrets ne vont pas suffire |
Tes caresses ne suffirons pas |
Si tu es prête à revenir |
Peut-être que moi je ne le suis pas |
Je garde un mauvais souvenir |
De ton «bye bye» à la prochaine fois |
Passer mon temps à te maudire |
J’ai autre chose à faire que ça |
Alors à toi de réfléchir |
A toi de savoir, oui où tu vas |
Tu sais que j’aime te voir sourire |
Mais je ne recommencerai pas |
Simplement pour te faire plaisir |
Les adieux ne m’intéressent pas |
Si c’est pour me proposer pire |
Ne reviens pas |
Si tu n’as rien d’autre à me dire |
Ne reviens pas |
Ne prends pas cet air de martyr |
J’aimerais pouvoir t’ouvrir les bras |
Mais je ne tiens pas à finir |
Complètement fou à cause de toi |
Ton envie ne va pas suffire |
Il va falloir trouver mieux que ça |
Pour me convaincre et me séduire |
Pour me faire oublier tout ça |
Si c’est pour me proposer pire |
Ne reviens pas |
Si tu n’as rien d’autre à me dire |
Ne reviens, reviens pas |
Si tu n’arrives pas à choisir |
Non, ne reviens pas |
Reste où tu es, fais-moi plaisir |
Fais-le pour nous, ne reviens pas |
Il faut du temps pour s’en sortir |
Et du temps nous n’en avons pas |
Je ne cherche pas à te punir |
Je sais ce qui est mieux pour moi |
Tu as des yeux pour t’en servir |
J’espère que tu t’en serviras |
Tu comprends je n’veux pas finir |
Complètement fou à cause de toi |
Si c’est pour me proposer pire |
Non, ne reviens pas |
Si tu n’as rien d’autre à me dire |
Ne reviens pas, ne reviens pas |
Si tu n’arrives pas à choisir |
Ne reviens, reviens pas |
Reste où tu es fais- moi plaisir |
Fais -le pour moi, ne reviens pas |
Не возвращайся(перевод) |
Я думаю, тебе нужно подумать |
Я думаю, ты должен мне это |
Твоих сожалений будет недостаточно |
Твоих объятий будет недостаточно |
Если ты готов вернуться |
Может быть, я не |
у меня плохая память |
От твоего "до свидания" до следующего раза |
трачу время на то, чтобы проклинать тебя |
У меня есть другие дела, чем это |
Так что вам решать |
Это зависит от вас, да, куда вы идете |
Ты знаешь, мне нравится видеть, как ты улыбаешься |
Но я не буду делать это снова |
Просто чтобы сделать вас счастливым |
Прощания меня не интересуют |
Если это предложить мне хуже |
Не возвращайся |
Если тебе больше нечего мне сказать |
Не возвращайся |
Не выглядеть мучеником |
Я хотел бы открыть тебе свои объятия |
Но я не хочу заканчивать |
Полностью сошел с ума из-за тебя |
Твоего желания будет недостаточно |
Тебе придется найти лучше, чем это |
Чтобы убедить меня и соблазнить меня |
Чтобы заставить меня забыть все это |
Если это предложить мне хуже |
Не возвращайся |
Если тебе больше нечего мне сказать |
Не возвращайся, не возвращайся |
Если вы не можете выбрать |
Нет, не возвращайся |
Оставайся на месте, сделай меня счастливым |
Сделай это для нас, не возвращайся |
Требуется время, чтобы пройти |
И времени у нас нет |
я не пытаюсь тебя наказать |
Я знаю, что лучше для меня |
У тебя есть глаза, чтобы использовать |
Я надеюсь, что вы будете использовать его |
Вы понимаете, я не хочу заканчивать |
Полностью сошел с ума из-за тебя |
Если это предложить мне хуже |
Нет, не возвращайся |
Если тебе больше нечего мне сказать |
Не возвращайся, не возвращайся |
Если вы не можете выбрать |
Не возвращайся, не возвращайся |
Оставайтесь на месте, пожалуйста, мне |
Сделай это для меня, не возвращайся |