| C'est un instant étrange | Этот странный момент — |
| Tu me regardes en silence | Ты безмолвно глядишь на меня. |
| Ça ne dure que quelques secondes | Это длится несколько мгновений, |
| Et tu t'en vas dans ton monde | И ты уходишь в свой мирок. |
| - | - |
| C'est un moment distance | Это момент отдаления — |
| Ton regard en dissidence | Твой инакомыслящий взгляд, |
| Et je vois passer une ombre | И я вижу твою тень, |
| Quand tu me fuis quand tu sombres | Когда ты убегаешь от меня, когда тебя затягивает. |
| - | - |
| Ne m'oublie pas, ne m'oublie pas | Не забывай меня, не забывай, |
| Quand tu es au pays de tes rêves | Когда ты в стране своих грез, |
| Ne m'oublie pas | Не забывай меня! |
| - | - |
| Ne m'oublie pas, ne m'oublie pas | Не забывай меня, не забывай, |
| Quand tu es au pays de tes rêves | Когда ты в стране своих грез, |
| Ne m'oublie pas | Не забывай меня! |
| - | - |
| Maladresse, impuissance | Неловкость, немощность, |
| On dirait que je n'ai aucune chance | Говорят, что у меня нет шанса, |
| On dirait que tu me sondes | Говорят, ты испытываешь меня, |
| Pour m'entraîner quand tu tombes | Чтобы увлечь за собой, когда ты пропадаешь. |
| - | - |
| C'est un moment si intense | Это момент сильного напряжения, |
| Rien n'a plus la moindre importance | Не ничего важнее, |
| Et tu retournes en pénombre | И ты возвращаешься в сумерках, |
| Pour me laisser dans ce monde | Чтобы оставить меня в этом мире. |
| - | - |
| Ne m'oublie pas, ne m'oublie pas | Не забывай меня, не забывай, |
| Quand tu es au pays de tes rêves | Когда ты в стране своих грез, |
| Ne m'oublie pas | Не забывай меня! |
| - | - |
| Ne m'oublie pas, ne m'oublie pas | Не забывай меня, не забывай, |
| Quand tu es au pays de tes rêves | Когда ты в стране своих грез, |
| Ne m'oublie pas | Не забывай меня! |
| - | - |
| Oh! Ne m'oublie pas | О, не забывай меня! |
| - | - |
| Tu reviendras du pays de tes rêves | Ты возвратишься в страну своих мечтаний, |
| Je serai là | Я буду там! |
| - | - |
| Ne m'oublie pas, ne m'oublie pas | Не забывай меня, не забывай, |
| Quand tu plonges quand tes yeux s'éteignent | Когда ты уходишь в себя, когда твоих глаза гаснут, |
| Ne m'oublie pas | Не забывай меня! |
| - | - |
| Ne m'oublie pas, ne m'oublie pas | Не забывай меня, не забывай, |
| Quand tu es au pays de tes rêves | Когда ты в стране своих грез! |
| Souviens toi | Вспомни! |
| - | - |
| D'où que tu sois de quelques ténèbres | Там, где бы ты ни была, в каком мраке, |
| Ne m'oublie pas | Не забывай меня! |
| - | - |
| Ne m'oublie pas | Не забывай меня! |