| J'étais dans ton quartier pour essayer de te revoir
| Я был в твоем районе, пытаясь увидеть тебя снова
|
| Mais lorsque tu ma vus tu as changé de trottoir
| Но когда ты увидел меня, ты сменил тротуар
|
| Tu es rentrée chez toi et tu as fermé les rideaux
| Вы пришли домой и закрыли шторы
|
| J’ai dormi sur un banc avec des frissons dans le dos
| Я спал на скамейке с мурашками по спине
|
| Nadine
| Надин
|
| Nadine où es-tu
| Надин где ты
|
| Oh, Nadine
| О, Надин
|
| Nadine où es-tu
| Надин где ты
|
| Oh, j’aimerais tellement te revoir
| О, я бы так хотел увидеть тебя снова
|
| Mais comment te le faire savoir
| Но как вы сообщите об этом
|
| Avec ma Cadillac je suis venu le lendemain
| С моим Кадиллаком я пришел на следующий день
|
| Sur ton vélo tu partais pour un rendez-vous lointain
| На своем байке ты уезжал на дальнюю встречу
|
| J’aurais voulu t’accompagner seulement main dans la main
| Я хотел бы сопровождать вас только рука об руку
|
| Je ne voulais pas voir celui qui serait le prochain
| Я не хотел видеть, кто будет следующим
|
| Nadine
| Надин
|
| Nadine où es-tu
| Надин где ты
|
| Oh, Nadine
| О, Надин
|
| Nadine où es-tu
| Надин где ты
|
| Oh, j’aimerais tellement te revoir
| О, я бы так хотел увидеть тебя снова
|
| Mais comment te le faire savoir
| Но как вы сообщите об этом
|
| Je t’ai envoyé les meilleurs copains pour te parler
| Я отправил вам лучших друзей, чтобы поговорить с вами
|
| En espérant qu’il pourraient enfin te décider
| Надеясь, что они, наконец, могут принять решение
|
| Tu les as tous renvoyé excepté mon seul ami
| Ты уволил их всех, кроме моего единственного друга
|
| Que tu as gardé auprès de toi pendant toute la nuit
| Что ты держал с собой всю ночь
|
| Nadine
| Надин
|
| Nadine où es-tu
| Надин где ты
|
| Oh, Nadine
| О, Надин
|
| Nadine où es-tu
| Надин где ты
|
| Oh, j’aimerais tellement te revoir
| О, я бы так хотел увидеть тебя снова
|
| Mais comment te le faire savoir
| Но как вы сообщите об этом
|
| J’ai passé mes jours mes nuits à essayer de te trouver
| Я провел дни, ночи, пытаясь найти тебя
|
| Je t’aime plus que moi et je veux te le prouver
| Я люблю тебя больше, чем себя, и я хочу доказать тебе это
|
| Je mettrai ces paroles au milieu de ma chanson
| Я вставлю эти слова в середину своей песни
|
| Et tous les soirs sur la scène je hurlerai ton nom
| И каждую ночь на сцене я буду кричать твоё имя
|
| Nadine
| Надин
|
| Nadine où es-tu
| Надин где ты
|
| Oh, Nadine
| О, Надин
|
| Nadine où es-tu
| Надин где ты
|
| Oh, j’aimerais tellement te revoir
| О, я бы так хотел увидеть тебя снова
|
| Mais comment te le faire savoir
| Но как вы сообщите об этом
|
| Nadine
| Надин
|
| Nadine où es-tu
| Надин где ты
|
| Oh, Nadine
| О, Надин
|
| Nadine où es-tu
| Надин где ты
|
| Oh, j’aimerais tellement te revoir
| О, я бы так хотел увидеть тебя снова
|
| Mais comment te le faire savoir… | Но как сообщить... |