| N'en vouloir à personne (оригинал) | Не винить никого (перевод) |
|---|---|
| Quand la vie nous envoie | Когда жизнь посылает нам |
| Dans les yeux | В глаза |
| La poussière | Пыли |
| Dans la peau | В коже |
| La peur | Страх |
| Dans les mains | В руках |
| La sueur | пот |
| Rester debout | Не спать |
| Quand la vie nous envoie | Когда жизнь посылает нам |
| Dans la tête | В голове |
| La colère | Злость |
| Dans le cœur | В сердце |
| La peine | Штраф |
| Dans le corps | В теле |
| La douleur | Боль |
| Rester debout | Не спать |
| Et malgré tout | И несмотря ни на что |
| N’en vouloir a personne | Не вините никого |
| Et jusqu’au bout | И до конца |
| Être encore qui nous sommes | все еще быть теми, кто мы есть |
| Prendre de coups | принимать удары |
| Et accepter la somme | И принять сумму |
| De ce qui fait qu’on touche | Что заставляет нас прикасаться |
| Le fond et qu’on pardonne | Дно и мы прощаем |
| N’en vouloir a personne | Не вините никого |
| Quand la vie nous envoie | Когда жизнь посылает нам |
| Dans les mains | В руках |
| De l’or | Золото |
| Dans les yeux | В глаза |
| Le rêve | Мечта |
| Dans l'âme | В душе |
| La paix | Мир |
| Être a genoux | Преклонять колени |
| Quand la vie nous envoie | Когда жизнь посылает нам |
| Dans le cœur | В сердце |
| L’amour | люблю |
| Dans la peau | В коже |
| L’envie | Желание |
| Dans le corps | В теле |
| La vie | Жизнь |
| Être a genoux | Преклонять колени |
| Par dessus tout | Превыше всего |
| N’en vouloir a personne | Не вините никого |
| Et être heureux | И будь счастлив |
| De c’que la vie nous donne | Из того, что дает нам жизнь |
| Et jusqu’au bout | И до конца |
| Être encore qui nous sommes | все еще быть теми, кто мы есть |
| Tout ce qui fais qu’on fond | Все, что заставляет вас таять |
| De nous un cœur résonne | Из нас сердце звучит |
| N’en vouloir a personne | Не вините никого |
| Pont | Мост |
| Et malgré tout | И несмотря ни на что |
| N’en vouloir a personne | Не вините никого |
| Et jusqu’au bout | И до конца |
| Être encore qui nous sommes | все еще быть теми, кто мы есть |
| Prendre de coups | принимать удары |
| Et accepter la somme | И принять сумму |
| De ce qui fait qu’on touche | Что заставляет нас прикасаться |
| Le fond et qu’on pardonne | Дно и мы прощаем |
| N’en vouloir a personne | Не вините никого |
| Et malgré tout | И несмотря ни на что |
| N’en vouloir a personne | Не вините никого |
| Et être heureux | И будь счастлив |
| De c’que la vie nous donne | Из того, что дает нам жизнь |
| Et jusqu’au bout | И до конца |
| Être encore qui nous sommes | все еще быть теми, кто мы есть |
| Tout ce qui fais qu’au fond | Все, что в основном делает |
| De nous un cœur résonnes | Из нас сердце звучит |
| N’en vouloir a personne | Не вините никого |
| N’en vouloir a personne | Не вините никого |
| N’en vouloir a personne | Не вините никого |
