| Oh oui! | О, да! |
| Claudie Claudie Claudie, Miss Claudie
| Клоди Клоди Клоди, мисс Клоди
|
| Tu es belle belle à trembler
| Ты красивая красивая до дрожи
|
| Le jour et la nuit
| День и ночь
|
| Ouais à tomber de ma vie
| Да, чтобы умереть за свою жизнь
|
| Je t’ai donné ce que j’ai de plus cher
| Я дал тебе то, что мне дороже всего
|
| Une histoire d’amour sans histoire d’argent
| История любви без денег
|
| Je t’ai donné mon coeur de fer
| Я дал тебе свое железное сердце
|
| Tu t’en moques éperdument
| Тебе плевать
|
| Je vais tout dire tout dire à tes parents
| Я все расскажу, расскажи все твоим родителям
|
| Oh oui! | О, да! |
| Qu’ils auraient jamais du faire d’enfant
| Что у них никогда не должно было быть детей
|
| Ça m’aurait évité cet enfer
| Это спасло бы меня от этого ада
|
| Que je vis à chaque instant
| Что я живу каждое мгновение
|
| I say bye bye bye baby
| Я говорю пока, пока, детка
|
| Tu vois je ne te reverrai plus
| Ты видишь, я больше не увижу тебя
|
| Goodbye miss Claudie
| До свидания, мисс Клоди.
|
| Je vais retourner dans ma rue
| Я возвращаюсь на свою улицу
|
| I say bye bye bye baby
| Я говорю пока, пока, детка
|
| Tu vois je ne te reverrai plus
| Ты видишь, я больше не увижу тебя
|
| Goodbye miss Claudie
| До свидания, мисс Клоди.
|
| Je retourne d’où je suis venu | Я возвращаюсь туда, откуда пришел |