| Des couleurs par million
| цветов на миллион
|
| Sortent du néant quand le soleil s’endort
| Восстань из небытия, когда солнце заснет
|
| Des ombres de géant
| гигантские тени
|
| Faites par les gens animent le décors
| Сделано людьми, оживляющими декорации
|
| Et c’est l’heure où sortent de l’ombre
| И пора выйти из тени
|
| Les affreux les maudits
| Уродливые
|
| Malheureux qui forment le nombre
| Недовольны, кто формирует число
|
| Les anges de la nuit
| Ночные ангелы
|
| Les étoiles dans le ciel
| Звезды в небе
|
| Font des étincelles dans les yeux des enfants
| Блеск в детских глазах
|
| Les vieux vont s’endormir
| Старики идут спать
|
| Sur leurs souvenirs d’avant leurs cheveux blancs
| В их воспоминаниях до их седых волос
|
| Et c’est l’heure où sortent de l’ombre
| И пора выйти из тени
|
| Les affreux les maudits
| Уродливые
|
| Malheureux qui forment le nombre
| Недовольны, кто формирует число
|
| Les anges de la nuit
| Ночные ангелы
|
| Et lorsque mon chagrin au creux de mes mains
| И когда моя печаль на ладони
|
| Ne peux plus résister
| Не могу больше сопротивляться
|
| Moi je roule comme un fou
| Я катаюсь как сумасшедший
|
| Te cherchant partout quand le soir est tombé
| Ищу тебя повсюду, когда наступил вечер
|
| Et à l’heure où sortent de l’ombre
| И в то время, когда из тени
|
| Les affreux les maudits
| Уродливые
|
| Avec eux j’entre dans le nombre
| С ними я ввожу номер
|
| Les anges de la nuit | Ночные ангелы |