| Y a un derrick dans mon jardin
| В моем саду есть вышка
|
| Y a un pipe-line chez mon voisin
| У моего соседа есть трубопровод
|
| C’est la folie qui salit
| Это безумие, которое оскверняет
|
| Le pétrole
| Масло
|
| Tu marches au fuel, à l’ordinaire
| Вы работаете на топливе, как обычно
|
| Au kérosène ou au super
| керосин или супер
|
| De toute façon c’est toujours
| В любом случае это всегда
|
| Du pétrole
| Бензин
|
| C’est de la benzine ou de la gazoline
| Это бензин или бензин
|
| Le plastique ou la parafine
| Пластик или парафин
|
| Cherche pas c’est toujours
| Не смотри, это всегда
|
| Du pétrole
| Бензин
|
| C’est pas de l’or blanc, c’est de l’or noir
| Это не белое золото, это черное золото
|
| Et ça fait des pétrodollars
| И это нефтедоллары
|
| Y a pas que des bidons dans
| Это не просто консервные банки
|
| Le pétrole
| Масло
|
| Paraît qu’y en a qui ont des idées
| Кажется, есть некоторые с идеями
|
| J’voudrais voir leur bagnole rouler
| Я хотел бы увидеть, как их машина катится
|
| S’ils mettent autre chose dedans que
| Если они положат что-нибудь еще в нем
|
| Du pétrole
| Бензин
|
| C'était le désert, rien n’y poussait
| Это была пустыня, там ничего не росло
|
| C'était en-dessous qu’tout se passait
| Это было внизу, что все это произошло
|
| Le vrai trésor était là
| Настоящее сокровище было там
|
| Le pétrole
| Масло
|
| Dire qu’il a changé l’eau en vin
| Скажи, что он превратил воду в вино
|
| Pour le vin y avait du raisin
| Для вина был виноград
|
| Il aurait mieux fait de changer l’eau
| Лучше бы он сменил воду
|
| En pétrole
| В масле
|
| Qu’il soit à voile ou à vapeur
| Будь то парусный спорт или пар
|
| T’auras pas de tigre dans ton moteur
| У тебя не будет тигра в двигателе
|
| Si t’as pas de pognon pour
| Если у вас нет денег на
|
| Le pétrole
| Масло
|
| Ouais, je voudrais bien voir la tête qu’on ferait
| Да, я хотел бы увидеть лицо, которое мы бы сделали
|
| S’ils nous coupaient leur robinet
| Если они перережут нам свой кран
|
| On se les gèlerait sans
| Мы заморозили бы их без
|
| Le pétrole
| Масло
|
| Un pétrolier s’est échoué
| Нефтяной танкер сел на мель
|
| Il en sort une drôle de marée
| Забавный прилив выходит
|
| Tu veux pas te baigner dans
| Вы не хотите купаться в
|
| Le pétrole
| Масло
|
| T’as qu'à demander aux Bretons
| Просто спросите бретонцев
|
| Si c’est bon et si ça sent bon
| Если это хорошо и хорошо пахнет
|
| Un océan parfumé
| Ароматный океан
|
| Au pétrole
| масло
|
| Ouais, notre seule consolation
| Да, наше единственное утешение
|
| C’est que les émirs qui en ont
| Это то, что эмиры, которые имеют его
|
| Payent la flotte plus chère que
| Платите флоту больше, чем
|
| Le pétrole
| Масло
|
| Notre seule consolation
| Наше единственное утешение
|
| C’est que les émirs qui en ont
| Это то, что эмиры, которые имеют его
|
| Payent la flotte plus chère que
| Платите флоту больше, чем
|
| Le pétrole
| Масло
|
| Vous, notre Père qui êtes au cieux
| Ты, наш Отец, сущий на небесах
|
| Le pain quotidien gardez-le
| Хлеб насущный держи его
|
| Chaque jour donnez-nous
| Каждый день дарите нам
|
| Notre pétrole | Наше масло |