| J’en assez d’entendre à la radio
| Я устал слушать по радио
|
| Les mêmes sons et les mêmes tempos.
| Те же звуки и те же темпы.
|
| Il faudrait que la musique s’affole
| Музыка должна сойти с ума
|
| Tout comme au bon vieux temps du rock and roll.
| Как в старые добрые времена рок-н-ролла.
|
| J’ai une indigestion de disco
| у меня диско несварение
|
| Et tout ces crooners qui me tapent sur les nerfs,
| И все эти певцы, которые действуют мне на нервы,
|
| Et le rétro j’en ai ras le bol:
| А ретро мне надоело:
|
| Je préfère le bon temps du rock and roll.
| Я предпочитаю хорошие времена рок-н-ролла.
|
| Je préfère le bon temps du rock and roll:
| Я предпочитаю хорошие времена рок-н-ролла:
|
| C’est la seule musique qui soit folle.
| Это единственная сумасшедшая музыка.
|
| Depuis toujours entre nous deux ça colle,
| Так как всегда между нами торчит,
|
| Depuis le bon vieux temps du rock and roll.
| Со старых добрых времен рок-н-ролла.
|
| Et je suis allergique au tango,
| И у меня аллергия на танго,
|
| Et je m’ennuie à mourir avec le slow:
| И мне до смерти надоело медленное:
|
| Moi j’aime la musique quand elle roule les épaules,
| Я люблю музыку, когда она расправляет плечи,
|
| Tout comme au bon vieux temps du rock and roll.
| Как в старые добрые времена рок-н-ролла.
|
| Pour une fois je suis resté fidèle
| На этот раз я остался верным
|
| Plus longtemps qu’avec la fille la plus belle.
| Дольше, чем с самой красивой девушкой.
|
| Le feeling ne s’apprend pas dans les écoles.
| Чувствам не учат в школах.
|
| Ou est le bon vieux temps du rock and roll? | Где старые добрые времена рок-н-ролла? |