| L’aventure, c’est l’aventure, l’aventure, c’est l’aventure.
| Приключение приключением, приключение приключением.
|
| Elle est là qui vous attend ce soir, pas de pitié !
| Она здесь и ждет тебя сегодня вечером, никакой пощады!
|
| Il est trop tard, il faut gagner et oublier.
| Слишком поздно, выиграй и забудь.
|
| L’aventure, c’est l’aventure, elle est pareille à l’amour
| Приключение есть приключение, это как любовь
|
| Elle est en moi pour toujours, oui ! | Она во мне навсегда, да! |
| Pour toujours.
| За все время.
|
| L’aventure, c’est l’aventure.
| Приключение есть приключение.
|
| C’est mon soleil de minuit et mon amie de la nuit.
| Она мое полуночное солнце и мой друг ночи.
|
| Magnifique ! | Великолепный ! |
| C’est l’aventure, fantastique ! | Это приключение, фантастика! |
| C’est l’aventure.
| Это приключение.
|
| Érotique ! | Эротический! |
| C’est l’aventure, politique ! | Это приключения, политика! |
| C’est l’aventure.
| Это приключение.
|
| L’aventure, c’est l’aventure.
| Приключение есть приключение.
|
| Elle est là, elle va au-delà du bien du mal.
| Она есть, она выходит за пределы добра и зла.
|
| Je connais sa loi sans lendemain, ça m’est égal, demain est loin.
| Я знаю его закон не завтра, мне все равно, завтра далеко.
|
| L’aventure, c’est l’aventure, elle est pareille à l’amour.
| Приключение есть приключение, это как любовь.
|
| Elle est en moi pour toujours.
| Она во мне навсегда.
|
| Le courage, c’est l’aventure ! | Мужество — это приключение! |
| Le chantage, c’est l’aventure !
| Шантаж — это приключение!
|
| Les otages, c’est l’aventure ! | Заложники - это приключение! |
| Les sauvages, c’est l’aventure !
| Дикари — это приключение!
|
| L’aventure, c’est l’aventure.
| Приключение есть приключение.
|
| Elle est là, elle est là, elle est l’aventure. | Она здесь, она здесь, она и есть приключение. |