| Je ne pourrai jamais l’oublier
| я никогда не смогу это забыть
|
| Comme une blessure qui ne veut pas guérir
| Как рана, которая не заживает
|
| Je dois réapprendre à vivre et à aimer
| Я должен научиться жить и любить снова
|
| Que puis-je faire contre son souvenir
| Что я могу сделать против его памяти
|
| Lui, au moins, je sais qu’il ne peut pas mourir
| Он, по крайней мере, я знаю, что он не может умереть
|
| J’ai tout essayé pour l’arracher de mon cœur
| Я пробовал все, чтобы вырвать его из своего сердца
|
| J’ai cru l’effacer pour toujours
| Я думал, что стер это навсегда
|
| Même le temps ne m’aide pas et j’ai peur
| Даже время мне не помогает, и я боюсь
|
| Qu’avec elle soit mort à jamais l’amour
| Пусть любовь умрет вместе с ней навсегда
|
| Pourtant en moi je sens qu’elle vit
| Но во мне я чувствую, что она живет
|
| Son absence devient ma folie
| Его отсутствие становится моим безумием
|
| Son image
| Его образ
|
| Oh ! | Ой ! |
| Son visage
| Его лицо
|
| Ne se faneront jamais
| никогда не исчезнет
|
| Oui, je l’aime
| Да, я люблю его
|
| Oh oui, je l’aime
| О да, я люблю это
|
| Quelque part elle le sait
| Где-то она знает
|
| Je ne pourrai jamais l’oublier
| я никогда не смогу это забыть
|
| Je ne peux même pas faire semblant
| я даже не могу притворяться
|
| Alors je fais l’amour les yeux fermés
| Поэтому я занимаюсь любовью с закрытыми глазами
|
| Et c’est elle que j’aime en trichant
| И это ее я люблю обманом
|
| Je suis malade, malade, malade, malade à en crever
| Я болен, болен, болен, болен до смерти
|
| Je ne pourrai jamais l’oublier | я никогда не смогу это забыть |