| Je n'ai pas voulu croire (оригинал) | Не хотелось верить (перевод) |
|---|---|
| Je n’ai pas compris sa lettre | Я не понял его письмо |
| Le papier était froissé | Бумага была скомкана |
| Elle avait pleuré sans doute | Она, наверное, плакала |
| Les mots étaient effacés | Слова были стерты |
| Je n’ai jamais voulu croire | Я никогда не хотел верить |
| À ses pleurs à son amour | К его слезам к его любви |
| Je n’ai jamais voulu croire | Я никогда не хотел верить |
| Qu’elle pouvait mourir d’amour | Что она могла умереть от любви |
| Elle m’aimait de tout son être | Она любила меня всем своим существом |
| Elle vivait de ma vie | Она жила моей жизнью |
| Quand je lui disais peut-être | Когда я сказал ей, может быть |
| Son cœur entendait oui | Ее сердце услышало да |
| Je n’ai jamais voulu croire | Я никогда не хотел верить |
| À ses pleurs à son amour | К его слезам к его любви |
| Je n’ai jamais voulu croire | Я никогда не хотел верить |
| Qu’elle pouvait mourir d’amour | Что она могла умереть от любви |
| Non, non, non, non, non, non | Нет, нет, нет, нет, нет, нет |
| Mourir d’amour | умереть от любви |
| Mourir d’amour… | Умереть от любви... |
