| Mais je ressemble à quoi
| Но как я выгляжу
|
| Mais je ressemble à quoi
| Но как я выгляжу
|
| Avec cette guitare dans le dos
| С этой гитарой на спине
|
| Oh non jamais, jamais, jamais, non
| О нет, никогда, никогда, никогда, нет
|
| Non jamais, jamais, jamais
| Нет никогда, никогда, никогда
|
| Je ne pourrai jouer
| я не могу играть
|
| Non
| Неа
|
| Jouer comme toi
| играй как ты
|
| Et Joe
| И Джо
|
| Nie pas la verité
| Не отрицай правду
|
| Hé Joe
| эй Джо
|
| J’ai beau toucher du bois
| Я хорошо постучу по дереву
|
| J’ai beau toucher du bois
| Я хорошо постучу по дереву
|
| Non j’aurai jamais tes doigts
| Нет, у меня никогда не будет твоих пальцев
|
| Jamais
| Никогда
|
| Jamais tes doigts
| Никогда твои пальцы
|
| Pas de cause sans rebelle
| Нет причины без мятежника
|
| Y’a pas de hazard
| Это не совпадение
|
| Ni de héros sans guitare
| Ни герой без гитары
|
| Non…
| Неа…
|
| Le fil de l’instant
| Тема момента
|
| Ce fil de l’instant
| Эта нить момента
|
| Me file le frisson
| Дает мне дрожь
|
| Surtout pas le rompre, non
| Особо не сломаешь, нет
|
| Non jamais, jamais, jamais, non
| Нет никогда, никогда, никогда, нет
|
| Non jamais, jamais
| Нет никогда, никогда
|
| On n’est lié à jamais
| Мы никогда не связаны
|
| Hum jamais non
| Хм никогда нет
|
| Pas de cause sans rebelle
| Нет причины без мятежника
|
| Y’a pas de hazard
| Это не совпадение
|
| Ni de héros sans guitare
| Ни герой без гитары
|
| Hé Joe
| эй Джо
|
| Ni toi et moi
| Ни ты, ни я
|
| Ne nous sommes
| Разве мы не
|
| Ne nous sommes quittés non
| Разве мы не расстались?
|
| Ouai oh ta guitare
| Да, твоя гитара
|
| Ta guitare dans les veines…
| Твоя гитара в венах...
|
| Hé go
| эй иди
|
| Pas de cause sans rebelle
| Нет причины без мятежника
|
| Y’a pas de hazard
| Это не совпадение
|
| Ni de héros sans guitare
| Ни герой без гитары
|
| Pas de cause sans rebelle
| Нет причины без мятежника
|
| Y a pas de hazard
| Это не совпадение
|
| Ni de héros sans guitare… | Нет героя без гитары... |