| À mon amour qui m’a tout pardonné
| Моей любви, которая мне все прощала
|
| Souvent je lui donne
| Часто я даю ей
|
| À mon ami sur qui je peux compter
| Моему другу, на которого я могу положиться
|
| Souvent je lui donne
| Часто я даю ей
|
| Fleurs d’amour et d’amitié aussi
| Цветы любви и дружбы тоже
|
| Vont toujours avec ce collier
| Всегда носите это ожерелье
|
| Fleurs de joies et fleurs de l’espoir aussi
| Цветы радости и цветы надежды тоже
|
| C’est pour ça que je vous les ai cueillies
| Вот почему я выбрал их для вас
|
| Sans un amour un homme n’est plus rien
| Без любви человек ничто
|
| Oh non sans personne
| О нет никто
|
| Sans un ami à qui tendre la main, ho non
| Без друга, к которому можно обратиться, хо нет.
|
| Et je donne
| И я даю
|
| Pour tout l’amour que je vois dans vos yeux
| За всю любовь, которую я вижу в твоих глазах
|
| Souvent je vous donne
| Часто я даю вам
|
| Vous mes amis qui m'écoutez en ce moment
| Вы, мои друзья, слушаете меня прямо сейчас
|
| Je vous donne
| Я даю тебе
|
| Fleurs d’amour et d’amitié aussi
| Цветы любви и дружбы тоже
|
| Vont toujours avec ce collier
| Всегда носите это ожерелье
|
| Fleurs de joies et fleurs de l’espoir aussi
| Цветы радости и цветы надежды тоже
|
| C’est pour ça que je vous les ai cueillies
| Вот почему я выбрал их для вас
|
| Fleurs d’amour et d’amitié aussi
| Цветы любви и дружбы тоже
|
| Mets autour du cou ce collier
| Наденьте это ожерелье на шею
|
| Fleurs de peines nous verrons pousser ainsi
| Цветы печали, которые мы увидим, растут вот так
|
| Des jardins pour embellir notre vie
| Сады, которые украшают нашу жизнь
|
| Fleurs d’amour fleurs d’amitié
| цветы любви цветы дружбы
|
| Fleurs d’amour fleurs d’amitié
| цветы любви цветы дружбы
|
| Fleurs d’amour fleurs d’amitié
| цветы любви цветы дружбы
|
| Fleurs d’amour ouais fleurs d’amour… | Цветы любви да цветы любви... |