| Во мне двое мужчин, враги друг другу
|
| Юродивый против царя, Иуда против апостола
|
| Ярость в кулаках и сердце в руке
|
| Сегодня мистер Хайд, завтра доктор Джекилл
|
| У меня против меня мечта и для меня бунт
|
| У меня мир на губах и пальцы на кольте
|
| Я играю в запретный покер с женщинами
|
| Но я бы потерял свою душу, чтобы завоевать друга
|
| Я играю в запретный покер с женщинами
|
| Но я бы потерял свою душу, чтобы завоевать друга
|
| Мое тело борется, и мое сердце танцует
|
| Я терпение и страсть
|
| Между скрипкой и насилием
|
| Между насилием и скрипкой
|
| Я родом со странных улиц, где электрогитары
|
| Окрасил мою память мечтами об Америке
|
| Я плыл по Атлантике, от Fender до Gibson
|
| Я ехал на механике без Harley Davidson
|
| А я собирался в "Лас-Вегас", черт возьми, было шестнадцать
|
| Но в школу через улицу ребенок ребенок
|
| Я шел к концу своей улицы, как к концу жизни
|
| И я знал все, ничего не узнав
|
| Я шел к концу своей улицы, как к концу жизни
|
| И я знал все, ничего не узнав
|
| Мое тело борется, и мое сердце танцует
|
| Я терпение и страсть
|
| Между скрипкой и насилием
|
| Да, между насилием и скрипкой
|
| Во мне двое мужчин, один берет, а другой дает
|
| Один осуждает того, кому другой прощает
|
| Я ожил, со стороны суда, однажды утром
|
| И я надеюсь выйти живым, со стороны сада.
|
| Я ожил, со стороны суда, однажды утром
|
| И я надеюсь выйти живым, со стороны сада.
|
| Мое тело борется, и мое сердце танцует
|
| Я терпение и страсть
|
| Между скрипкой и насилием
|
| Между насилием и скрипкой
|
| Мое тело борется, и мое сердце танцует
|
| Я терпение и страсть
|
| Между скрипкой и насилием
|
| Между насилием и скрипкой |