Перевод текста песни Drôle de métier - Johnny Hallyday

Drôle de métier - Johnny Hallyday
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Drôle de métier , исполнителя -Johnny Hallyday
Песня из альбома: Johnny History - La Légende
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Drôle de métier (оригинал)Забавное ремесло (перевод)
Lundi, douze heures trente Понедельник, двенадцать тридцать
Dehors, il fait un froid de chien Снаружи мороз
Ma fille a pleuré cette nuit Моя дочь плакала прошлой ночью
J’ai encore le goût du café crème У меня все еще есть вкус кофейных сливок
J’ai froid aux mains у меня холодные руки
Sur les vitres pleure la pluie По окнам плачет дождь
Une cendre tombe, un camion donne un coup de frein Падает пепел, тормозит грузовик
Je serais presque heureux de partir Я был бы почти счастлив уйти
Le rétroviseur me joue du bleu turquoise pour rien Зеркало заднего вида дарит мне бирюзово-синий цвет.
Mes yeux ne savent même plus mentir Мои глаза больше не могут лгать
Drôle de métier, drôle de métier Веселая работа, забавная работа
Y a des soirs où faut avoir le moral Бывают ночи, когда нужно быть в хорошем настроении
Et le cœur bien accrochés И сердце хорошо висело
Dans ce métier, oui, drôle de métier В этой работе, да, забавная работа
Le moral et le cœur bien accrochés Мораль и сердце сильные
Tiens, mon secrétaire s’est endormi entre deux mots Тут моя секретарша уснула между двух слов
Tant mieux, plus besoin de parler Хорошо, больше не будем говорить
J' vais brouiller l’image, couper le son de ma radio Я размою картинку, выключу радио
J’aurai même plus besoin de penser Мне даже не нужно больше думать
J' vais rouler le plus longtemps possible буду кататься как можно дольше
Sans mettre mes lumières Не включая мои огни
La nuit ne me verra pas venir Ночь не увидит меня
Jeu de con pour jeu de con бредовая игра ради бредовой игры
Je peux bien m’arrêter boire une bière Я могу остановиться на пиво
Voir des gens normaux sourire Увидеть улыбку нормальных людей
Drôle de métier, oui, drôle de métier Забавная работа, да, забавная работа
Y a des soirs où faut avoir le moral Бывают ночи, когда нужно быть в хорошем настроении
Et le cœur bien accrochés И сердце хорошо висело
Drôle de métier, drôle de métier Веселая работа, забавная работа
Le moral et le reste bien accrochés Мораль и остальные хорошо зацепили
Non, pas de prime de risque Нет, без выплаты за работу в опасных условиях
Pour la déprime dans mon métier Для депрессии в моей профессии
Pas de cadeau, pas de coup d'éponge Нет раздачи, нет вайпа
Comme un cheval aveugle Как слепая лошадь
Poussé dans un terrain miné Загнали на минное поле
Tu fais un faux pas, tu plonges Вы делаете неверный шаг, вы ныряете
Drôle de métier, drôle de métier Веселая работа, забавная работа
Y a des soirs où faut avoir le moral Бывают ночи, когда нужно быть в хорошем настроении
Et le reste bien accrochés А остальные зависли наглухо
Dans ce métier, dans mon métier На этой работе, на моей работе
Le moral et le rêve bien accrochés Боевой дух и мечта хорошо висели
Drôle de métier, drôle de métier Веселая работа, забавная работа
Oui, y a des soirs où faut avoir le moral Да, бывают ночи, когда надо быть в хорошем настроении
Et le cœur bien accrochés И сердце хорошо висело
Dans ce métier qu’est mon métier В этой работе это моя работа
Le moral et le reste bien accrochésМораль и остальные хорошо зацепили
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: