| Tu es un vautour au-dessus de sa proie
| Ты стервятник над своей добычей
|
| Parce que tu sens qu’elle s'éloigne de moi
| Потому что ты чувствуешь, как она отдаляется от меня.
|
| Ne la regarde pas avec des yeux comme ça
| Не смотри на нее такими глазами
|
| Je peux te dire qu’elle n’est pas encore à toi
| Я могу сказать тебе, что она еще не твоя
|
| Dégage
| Прозрачный
|
| Tu vois, tu vois ce que je veux dire
| Вы видите, вы видите, что я имею в виду
|
| S’il y a un moyen de la garder, je veux le trouver
| Если есть способ удержать ее, я хочу его найти.
|
| Sans personne
| Без кого-либо
|
| Dégage
| Прозрачный
|
| Il y a quelqu’un de trop dans le pays
| В стране слишком много кого-то
|
| Tu devrais aller voir ailleurs si j’y suis
| Вы должны пойти куда-нибудь еще, если я там
|
| Si je te vois en tout cas tourner en rond
| Если я увижу, что ты все равно ходишь по кругу
|
| Crois-moi, tu te rappelleras de mon nom
| Поверь мне, ты запомнишь мое имя
|
| Dégage
| Прозрачный
|
| Tu vois, tu vois ce que je veux dire
| Вы видите, вы видите, что я имею в виду
|
| S’il y a un moyen de la garder, je veux le trouver
| Если есть способ удержать ее, я хочу его найти.
|
| Sans personne
| Без кого-либо
|
| Dégage
| Прозрачный
|
| Regarde cette fille pour la dernière fois
| Посмотрите на эту девушку в последний раз
|
| Car ça n’est pas avec toi qu’elle va partir
| Потому что она не пойдет с тобой
|
| Si tu ne comprends pas il me reste mes poings
| Если ты не понимаешь, у меня все еще есть кулаки
|
| On pourra te dire que je sais m’en servir
| Мы можем сказать вам, что я знаю, как его использовать
|
| Dégage
| Прозрачный
|
| Tu vois, tu vois ce que je veux dire
| Вы видите, вы видите, что я имею в виду
|
| S’il y a un moyen de la garder, je veux le trouver
| Если есть способ удержать ее, я хочу его найти.
|
| Sans personne
| Без кого-либо
|
| Dégage | Прозрачный |