Перевод текста песни Ceux que l'amour a blessés - Johnny Hallyday

Ceux que l'amour a blessés - Johnny Hallyday
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ceux que l'amour a blessés , исполнителя -Johnny Hallyday
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:27.01.2022
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Ceux que l'amour a blessés (оригинал)Ceux que l'amour a blessés (перевод)
Comme des revenants de guerre Как призраки войны
Comme des revenants du front Как призраки с фронта
Ils ont la peur aux yeux У них страх в глазах
Ils ont la ride au front У них морщины на лбу
Comme des jeunes vieux Как молодой старый
Ils marchent le dos courbé Они ходят с согнутой спиной
Ils font un peu pitié Их немного жаль
Ils font un peu pitié Их немного жаль
Ceux que l’amour те, кого любят
Ceux que l’amour те, кого любят
Ceux que l’amour a blessés Те, кого любовь ранила
Comme des revenants de guerre Как призраки войны
Comme des revenants de loin Как призраки издалека
Qui ont offert leur vie кто отдал свою жизнь
A qui on ne rend rien Кому ничего не возвращается
Ils crient, ils crient pour avoir l’air Они кричат, они кричат, чтобы посмотреть
J’ai fait l’amour, moi, monsieur Я занимался любовью, я, сэр
Comme s’ils en étaient fiers Как будто гордятся этим
Comme s’ils étaient heureux Как будто они были счастливы
Ceux que l’amour те, кого любят
Ceux que l’amour те, кого любят
Ceux que l’amour a blessés Те, кого любовь ранила
Comme des revenants de guerre Как призраки войны
Comme des revenants chez soi Как призраки дома
Ils trouvent le feu éteint Они находят огонь потушенным
On ne les attend pas Мы их не ожидаем
Devant les cendres froides Перед холодным пеплом
Comme des chiens, sans pleurer Как собаки, без плача
Ils lèchent leurs blessures Они зализывают свои раны
Ils soignent leur passé Они исцеляют свое прошлое
Ceux que l’amour те, кого любят
Ceux que l’amour те, кого любят
Ceux que l’amour a blessés Те, кого любовь ранила
Comme des revenants de guerre Как призраки войны
Comme des revenants d’amour Как призраки любви
Ils jurent, c’est la dernière Они клянутся, что это последний
A jamais, pour toujours Навсегда навсегда
Il faut ranger les armes Оружие должно быть убрано
Il faut sécher les larmes Должен высушить слезы
Ils veulent mourir en paix Они хотят умереть спокойно
Et qu’on leur fiche la paix И оставить их в покое
Ceux que l’amour те, кого любят
Ceux que l’amour те, кого любят
Ceux que l’amour a tués Те, кого любовь убила
A tuésУбит
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: