| Je ne veux plus courber l'échine
| Я больше не хочу сутулиться
|
| Je ne veux plus saluer bien bas
| Я больше не хочу низко кланяться
|
| Je ne veux plus que les gens d’en haut
| Я хочу только людей выше
|
| Passent et me voient pas
| пройти и не видеть меня
|
| Je vais semer aux Amériques
| Я буду сеять в Америке
|
| Je vais inventer des lois
| Я буду изобретать законы
|
| Des métaux et des usines
| Из металлов и заводов
|
| Je vais fonder Détroit
| Я найду Детройт
|
| Cadillac il était comme ça
| Кадиллак он был таким
|
| Cadillac si on t’aime pas, tu t’en vas
| Кадиллак, если ты нам не нравишься, ты уходишь
|
| Cadillac il était comme ça
| Кадиллак он был таким
|
| Cadillac un petit gars
| Кадиллак маленький парень
|
| Né près de Toulouse, Garonne
| Родился недалеко от Тулузы, Гаронна.
|
| Je ne veux plus vivre dans une cage
| Я больше не хочу жить в клетке
|
| Je ne veux plus planter de tabac
| Я больше не хочу сажать табак
|
| Au sud de la Loire tu n’est rien
| К югу от Луары ты ничто
|
| Si t’es pas Roi des Rois
| Если ты не король королей
|
| Je m’en vais fonder une ville bleue
| Я собираюсь основать синий город
|
| Je m’en vais fonder Détroit
| Я собираюсь основать Детройт
|
| D’où jailliront des usines
| Откуда появятся заводы
|
| Et un rock de combat
| И боевой рок
|
| Cadillac on est tous comme ça
| Кадиллак мы все такие
|
| Cadillac si on t’aime pas, tu t’en vas
| Кадиллак, если ты нам не нравишься, ты уходишь
|
| Cadillac il était comme ça
| Кадиллак он был таким
|
| Cadillac un petit gars comme toi
| Кадиллак маленький парень, как ты
|
| Musiques et limousines
| Музыка и лимузины
|
| Moteurs, métal et combats
| Двигатели, металл и драки
|
| Il a fallu qu’un petit gars
| Потребовалось маленького парня
|
| Vienne là pour fonder Détroit
| Иди сюда, чтобы основать Детройт
|
| Il a fallu qu’un petit gars
| Потребовалось маленького парня
|
| Vienne fonder Détroit | Вена открыла Детройт |