| J’avais tout pour devenir quelqu’un
| У меня было все, чтобы стать кем-то
|
| Pour filer doux sur le droit chemin
| Мягко вращаться на правильном пути
|
| Mais j’avais en moi, je le crois bien
| Но я был во мне, я верю в это
|
| Quelque chose en plus ou peut-être en moins
| Что-то больше или, может быть, меньше
|
| Et c’est mieux ainsi
| И лучше так
|
| C’est mieux ainsi
| Так лучше
|
| Bien souvent j’ai envie de t'écrire
| Очень часто я хочу тебе написать
|
| Mais à quoi bon? | И что? |
| Je n’ai rien à dire
| Мне нечего сказать
|
| Il faut croire que le temps fait du bien
| Вы должны верить, что время хорошее
|
| Emporte loin plaisir et chagrin
| Отнимите удовольствие и печаль
|
| Et c’est mieux ainsi
| И лучше так
|
| Oui bien mieux
| да намного лучше
|
| Quelquefois elle te ressemble un peu
| Иногда она похожа на тебя
|
| Quand le soleil fait briller ses yeux
| Когда солнце заставляет ее глаза сиять
|
| Quelquefois j’ai peur de découvrir
| Иногда я боюсь узнать
|
| Un peu de toi au fond de son sourire
| Немного тебя глубоко в ее улыбке
|
| Elle n’a pas pour me brûler le cœur
| Ей не нужно сжигать мое сердце
|
| Après l’amour ton regard vainqueur
| После любви твой победоносный взгляд
|
| Mais elle prend ma tête entre ses mains
| Но она берет мою голову в свои руки
|
| Elle reste là et je l’aime bien
| Она остается там, и она мне нравится
|
| Et c’est mieux ainsi
| И лучше так
|
| Oui bien mieux
| да намного лучше
|
| Tu pourrais donner signe de vie
| Вы могли бы дать знак жизни
|
| Mais ne va pas croire que je m’ennuie
| Но не думай, что мне скучно
|
| Elle a tout pour que je sois quelqu’un
| У нее есть все, чтобы сделать меня кем-то
|
| Elle m’aimera même après-demain
| Она будет любить меня даже послезавтра
|
| Et c’est mieux ainsi
| И лучше так
|
| C’est mieux ainsi | Так лучше |