| Avec une chanson (оригинал) | С песней (перевод) |
|---|---|
| Avec une chanson | С песней |
| On peut se faire un souvenir | Мы можем сделать память |
| Avec une chanson | С песней |
| On retrouve son sourire | Мы находим его улыбку |
| J’aime chanter pour ça | мне нравится петь для него |
| Et ça me donne bien des joies | И это доставляет мне много радости |
| Avec une chanson | С песней |
| On oublie sa timidité | Мы забываем его застенчивость |
| Avec une chanson | С песней |
| On s’adresse au monde entier | Мы говорим со всем миром |
| On peut faire des prières | Мы можем молиться |
| Pour trouver la joie | Чтобы найти радость |
| Mais la plus simple manière | Но самый простой способ |
| C’est de faire comme moi | это делать как я |
| Ouais, c’est de faire comme moi | Да, это делать как я |
| Avec une chanson | С песней |
| On fait marcher des régiments | Мы маршируем полками |
| Avec une chanson | С песней |
| On chasse plus d’un tourment | Мы охотимся за более чем одним мучением |
| Quand la vie vous fait la tête | Когда жизнь тебя бесит |
| Ne vous fâchez pas | Не сердитесь |
| Chantez alors à tue-tête | Так пойте вслух |
| Et ça passera | И это пройдет |
| Avec une chanson | С песней |
| On voit la vie du bon côté | Мы видим жизнь с яркой стороны |
| Avec une chanson | С песней |
| Que de larmes ont séché | Сколько слез высохло |
| Avec une chanson | С песней |
| On devient vite de bons amis | Мы быстро становимся хорошими друзьями |
| Avec une chanson | С песней |
| On oublie tous ses ennuis | Мы забываем все наши проблемы |
| Et ça me donne bien des joies | И это доставляет мне много радости |
| Ouais, et ça me donne bien des joies | Да, и это доставляет мне много радости |
| Et ça me donne bien des joies… | И это доставляет мне огромное удовольствие... |
