| Arrête le temps (оригинал) | Останови время (перевод) |
|---|---|
| A force de tout détruire | За счет уничтожения всего |
| Pour rien, par habitude | Ни за что, по привычке |
| Je ne savais que construire | Я только умел строить |
| Mes propres solitudes | Мое собственное одиночество |
| Tu es venue un jour | Вы пришли однажды |
| Sans bruit, comme en secret | Тихо, как по секрету |
| Apprendre l’amour | научиться любить |
| A l’homme… que j'étais | Для человека ... что я был |
| A force de tout briser | Нарушая все |
| De me croire éternel | Верить мне вечно |
| J’avais fini par aimer | в итоге я полюбил |
| L’enfer plus que le ciel | Ад больше, чем рай |
| Mais je t’attendais | Но я ждал тебя |
| Pour apaiser mon corps | Чтобы успокоить мое тело |
| Naufragé que j'étais | Изгой, которым я был |
| Perdu… à moitié mort | Потерянный… полумертвый |
| Arrête le temps | Остановленное время |
| Et brûle-lui les ailes | И сжечь его крылья |
| Eternellement | Вечно |
| Moi, je veux te voir belle | Я, я хочу видеть тебя красивой |
| Arrête le temps | Остановленное время |
| Reprends le cours du rêve | Верните курс мечты |
| Pour que rien vraiment | Так что ничего особо |
| Ne s’achève… | Не заканчивается... |
| A force de faire du mal | Из-за боли |
| J’aimais le goût des larmes | Мне понравился вкус слез |
| A en perdre mon étoile | Потерять свою звезду |
| Ce qu’il me restait d'âme | Что осталось от моей души |
| Et je t’espérais | И я надеялся на тебя |
| Depuis le premier jour | С первого дня |
| Toi qui donnerais | Вы, кто дал бы |
| Un sens… au mot amour | Значение ... к слову любовь |
| Arrête le temps | Остановленное время |
| D’un geste, d’un regard | Жестом, взглядом |
| Restons des enfants | останемся детьми |
| Avant qu’il ne soit trop tard | Пока не поздно |
| Arrête le temps | Остановленное время |
| Sur le jour qui se lève | В рассветный день |
| Pour que rien vraiment | Так что ничего особо |
| Ne s’achève… | Не заканчивается... |
| Et je t’espérais | И я надеялся на тебя |
| Depuis le premier jour | С первого дня |
| Toi qui donnerais | Вы, кто дал бы |
| Un sens… au mot amour | Значение ... к слову любовь |
| Arrête le temps | Остановленное время |
| D’un geste, d’un regard | Жестом, взглядом |
| Restons des enfants | останемся детьми |
| Avant qu’il ne soit trop tard | Пока не поздно |
| Arrête le temps | Остановленное время |
| Sur le jour qui se lève | В рассветный день |
| Pour que rien vraiment | Так что ничего особо |
| Ne s’achève… | Не заканчивается... |
