Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aime-moi, исполнителя - Johnny Hallyday. Песня из альбома Johnny History - La Légende, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
Aime-Moi(оригинал) | Люби меня(перевод на русский) |
Une vie pleine et entière, | Жизнь, доверху полная |
D'espoirs, de peines et d'excès | Надежд, страданий и излишеств. |
Une vie pleine de lumières | Жизнь, полная огней, |
Qui meurent avant de briller | Что умирают, не успев заблистать. |
Et toi, reste un peu, pour la soirée | А ты останься еще ненадолго вечером. |
Et tout est passé si vite, | Все пролетело слишком быстро, |
Je suis parti sans la clé | Я ушел без ключей |
Vers tous ces coeurs qui m'invitent | Навстречу всем тем сердцам, что зовут меня. |
J'ai pas vu la fin de l'été | Я не увидел завершение лета, |
Et toi, reste un peu, il faut parler | А ты останься ненадолго, нужно поговорить. |
- | - |
Y'a tant de routes dans ma tête | В моей голове столько путей, |
Qui m'éloignent de tes bras | Отдаляющих меня от твоих объятий, |
Et comme un geste qu'on regrette | И словно жест, вызывающий сожаление. |
Je me sais si loin de toi — | Я оказываюсь так далеко от тебя. |
Oh aime-moi, aime-moi | О, люби меня, люби меня! |
- | - |
J'ai pas toujours été maître, | Я не всегда был ведущим, |
J'ai pas toujours su donner | Я не всегда умел дарить, |
Et si les erreurs s'achètent, | И если ошибки продаются, |
J'ai pas eu besoin de payer | У меня не было нужды за них платить. |
Mais toi reste un peu, à mes côtés | А ты останься ненадолго рядом со мной, |
Je veux gommer sur tes ailes, | Я хочу соединить на твоих крыльях |
Le silence et les années | Молчание и годы. |
Et si les mots sont des perles, | И если слова — жемчуг, |
Je t'offrirai des colliers | Я предложу тебе колье. |
Mais toi, reste un peu, | А ты останься ненадолго, |
Reste à jamais, à jamais | Останься навсегда, навсегда. |
- | - |
Y'a tant de cris dans ma tête | В моей голове столько криков, |
Qui m'éloignent de ta voix | Отдаляющих меня от твоего голоса, |
Plus qu'une phrase qu'on jette | Больше чем фраза, что бросают. |
Je me sais si loin de toi | Я нахожу себя так далеко от тебя. |
Oh aime-moi, aime-moi | О, люби меня, люби меня! |
- | - |
Rallume les petites braises | Разожги вновь угли, |
Qui dorment dans tes yeux | Спящие в твоих глазах. |
Y'a bien trop de gens qui meurent | Столько людей умирают, |
Sans toucher tes cheveux | Не коснувшись твоих волос. |
Aime-moi, là, comme je peux le faire | Люби меня, как я могу сделать это, |
Avant qu'on vive vieux | Прежде чем состарюсь? |
Si j'ai su te perdre, je saurai me taire | Если сумел потерять тебя, я сумею замолчать. |
Mais, aime-moi, aime-moi, aime-moi | Но люби меня, люби меня, люби меня. |
- | - |
Je me sais si loin de toi | Я оказываюсь так далеко от тебя. |
Mais aime-moi, aime-moi | О, люби меня, люби меня! |
- | - |
Je me sais si loin de toi | Я оказываюсь так далеко от тебя. |
Mais aime-moi, aime-moi | О, люби меня, люби меня! |
Aime-moi(оригинал) |
Une vie pleine et entière |
D’espoirs, de peines et d’excès |
Une vie pleine de lumières |
Qui meurent avant de briller |
Et toi, reste un peu, pour la soirée |
Et tout est passé si vite |
Je suis parti sans la clé |
Vers tous ces cœurs qui m’invitent |
J’ai pas vu la fin de l'été |
Et toi, reste un peu, il faut parler |
Y a tant de routes dans ma tête |
Qui m'éloignent de tes bras |
Et comme un geste qu’on regrette |
Je me sais si loin de toi — Oh aime-moi, aime-moi |
J’ai pas toujours été maître |
J’ai pas toujours su donner |
Et si les erreurs s’achètent |
J’ai pas eu besoin de payer |
Mais toi reste un peu, à mes côtés |
Je veux gommer sur tes ailes |
Le silence et les années |
Et si les mots sont des perles |
Je t’offrirai des colliers |
Mais toi, reste un peu |
Reste à jamais, à jamais |
Y a tant de cris dans ma tête |
Qui m'éloignent de ta voix |
Plus qu’une phrase qu’on jette |
Je me sais si loin de toi |
Oh aime-moi, aime-moi |
Rallume les petites braises |
Qui dorment dans tes yeux |
Y a bien trop de gens qui meurent |
Sans toucher tes cheveux |
Aime-moi, là, comme je peux le faire |
Avant qu’on vive vieux |
Si j’ai su te perdre, je saurai me taire |
Mais, aime-moi, aime-moi, aime-moi |
Je me sais si loin de toi |
Mais aime-moi, aime-moi |
Люби меня(перевод) |
Полная жизнь |
Надежд, печалей и избытка |
Жизнь, полная огней |
Кто умирает, прежде чем они сияют |
А ты, останься, на вечер |
И все это произошло так быстро |
Я ушел без ключа |
Ко всем этим сердцам, которые приглашают меня |
Я не видел конца лета |
А ты подожди немного, нам нужно поговорить |
В моей голове так много дорог |
Это уводит меня от твоих объятий |
И как жест, о котором мы сожалеем |
Я знаю, что я так далеко от тебя — О, люби меня, люби меня |
Я не всегда был мастером |
Я не всегда знал, как дать |
И если ошибки можно купить |
мне не нужно было платить |
Но ты останешься на моей стороне |
Я хочу стереть на твоих крыльях |
Тишина и годы |
Что, если слова - жемчуг |
Я дам тебе ожерелья |
Но ты останешься на некоторое время |
Останься навсегда, навсегда |
В моей голове так много криков |
Это уводит меня от твоего голоса |
Больше, чем предложение, которое мы бросаем |
Я знаю себя так далеко от тебя |
О, люби меня, люби меня |
Зажгите маленькие угли |
кто спит в твоих глазах |
Слишком много людей умирает |
Не касаясь твоих волос |
Люби меня там, как я могу |
Прежде чем мы будем жить старыми |
Если бы я знал, как тебя потерять, я бы знал, как молчать |
Но люби меня, люби меня, люби меня |
Я знаю себя так далеко от тебя |
Но люби меня, люби меня |