Перевод текста песни À l'abri du monde - Johnny Hallyday

À l'abri du monde - Johnny Hallyday
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À l'abri du monde , исполнителя -Johnny Hallyday
Песня из альбома: L'attente
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:11.11.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

À l'abri du monde (оригинал)В безопасности от мира (перевод)
Prend t’es affaires ne me dit rien. Займись своим делом, ничего мне не говори.
La nuit va tomber enfin. Наконец наступит ночь.
Embrasse t’es frères ne regrette rien Поцелуй, братья, ни о чем не жалей
tout ce passera très bien. все будет отлично.
A l’abri du monde ont ressuscitera oubliant les bombes on se reprendra Укрытые от мира, мы поднимемся, забыв о бомбах, которые мы восстановим
A l’abri des tombes on se recueillera В убежище могил соберемся
profitant de l’ombre on se confira. воспользовавшись тенью, которой мы доверились.
prend ton visage entre t’es mains ne pleure plus en vain возьми свое лицо в руки не плачь напрасно
Laisse les bagages Оставить багаж
laisse les témoins de notre vie enfin. оставь наконец свидетелей нашей жизни.
A l’abri du monde ont ressuscitera oubliant les bombes on se reprendra Укрытые от мира, мы поднимемся, забыв о бомбах, которые мы восстановим
A l’abri des tombes on se recueillera В убежище могил соберемся
rescapé de l’ombre on se confira. сбежали из тени, мы доверимся.
A l’abri du monde ont ressuscitera oubliant les bombes on se reprendra Укрытые от мира, мы поднимемся, забыв о бомбах, которые мы восстановим
A l’abri des tombes on se recueillera В убежище могил соберемся
profitant de l’ombre on se confira воспользовавшись тенью, мы доверимся
A l’abri du monde on renaîtra loin des décombres on se reprendra Укрытые от мира, мы возродимся вдали от руин, которые мы восстановим
A l’abri des ombres on se donnera a l’abri du monde on se couronnera Укрытые от тени, мы отдадим себя, укрытые от мира, мы увенчаем себя
prend t’es affaires ne me dit rien займись своими делами ничего мне не говори
la nuit va tomber ночь упадет
enfin в конце концов
(Merci à lilou44 pour cettes paroles)(Спасибо lilou44 за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: