| J'étais venu pour prendre le train
| Я пришел, чтобы сесть на поезд
|
| Pour te rejoindre enfin
| Чтобы наконец присоединиться к вам
|
| Lorsque je l’ai vue soudain
| Когда я вдруг увидел ее
|
| Et mon cœur dans son regard
| И мое сердце в его глазах
|
| Oubliant le départ
| Забыв о начале
|
| En t’oubliant toi
| Забыв тебя
|
| Surtout ne lui en veut pas
| Прежде всего, не держите его против него
|
| À cette fille ne savait pas
| Чтобы эта девушка не знала
|
| Que tu m’attendais là-bas
| что ты ждал меня там
|
| Que pour elle je reste là
| Что для нее я остаюсь здесь
|
| Juste à deux heures de chez toi
| Всего в двух часах от вашего дома
|
| Mon long voyage touchait à sa fin
| Мой долгий путь подходил к концу
|
| Mais, vois-tu, le destin
| Но, видишь ли, судьба
|
| Jamais, il ne nous prévient
| Он никогда не предупреждает нас
|
| Pour nous deux dans cette gare
| Для нас двоих на этой станции
|
| Ce qui fut notre histoire
| Какой была наша история
|
| Meurt avec ce train
| Умереть с этим поездом
|
| Surtout ne lui en veut pas
| Прежде всего, не держите его против него
|
| À cette fille ne savait pas
| Чтобы эта девушка не знала
|
| Que tu m’attendais là-bas
| что ты ждал меня там
|
| Que pour elle je reste là
| Что для нее я остаюсь здесь
|
| Juste à deux heures de chez toi
| Всего в двух часах от вашего дома
|
| Pour une fois ton cœur pleurera
| На этот раз ваше сердце будет плакать
|
| Quand tu liras cela
| когда ты читаешь это
|
| Et pourtant, je n’y peux rien
| И все же я не могу с этим поделать
|
| Aurai-je un jour ton pardon?
| Смогу ли я когда-нибудь получить твое прощение?
|
| En apprenant son nom
| Узнав его имя
|
| J’ai effacé le tien
| я стер твое
|
| Surtout ne lui en veut pas
| Прежде всего, не держите его против него
|
| À cette fille ne savait pas
| Чтобы эта девушка не знала
|
| Que tu m’attendais là-bas
| что ты ждал меня там
|
| Que pour elle je reste là
| Что для нее я остаюсь здесь
|
| Juste à deux heures de chez toi
| Всего в двух часах от вашего дома
|
| Dans quelques jours
| В течение нескольких дней
|
| Nous serons bien loin
| Мы будем далеко
|
| Seuls dans un autre train
| Один на другом поезде
|
| Qui s'éloignera de toi
| Кто уйдет от тебя
|
| Il te faut m’oublier
| ты должен забыть меня
|
| Même si je n'étais qu'à
| Хотя я был только
|
| Deux heures de chez toi
| Два часа от дома
|
| À deux heures de chez toi | Два часа от дома |