| And what do you remember most?
| А что вам больше всего запомнилось?
|
| The line of the sea, seceding the coast?
| Линия моря, отделяющая берег?
|
| Fine capillaries, glowing with cars?
| Тонкие капилляры, светящиеся машинками?
|
| The comfort you drew from the light of the stars?
| Утешение, которое вы черпали от света звезд?
|
| And how long did you climb that night
| И как долго ты карабкался той ночью
|
| With the ice in your lungs, on the rungs of the light?
| Со льдом в легких, на ступенях света?
|
| Beyond recall, you severed all strings
| Без памяти вы разорвали все струны
|
| To everyone, and everything
| Всем и всему
|
| Oh, silent, constant driver of mine
| О, молчаливый, постоянный водитель мой
|
| Wordlessly calling from the end of the line
| Бессловесный звонок с конца линии
|
| Where even though each hour I ever loved
| Где, хотя каждый час я когда-либо любил
|
| Must queue and dive
| Должен стоять в очереди и нырять
|
| Still, you will not take my heart alive
| Тем не менее, ты не возьмешь мое сердце живым
|
| You will not take my heart alive
| Ты не возьмешь мое сердце живым
|
| You will not take my heart alive
| Ты не возьмешь мое сердце живым
|
| You will not take my heart
| Ты не возьмешь мое сердце
|
| In martial wind, and in clarion rain
| В боевом ветре и в горном дожде
|
| We minced into battle, wincing in pain;
| Мы бросились в бой, морщась от боли;
|
| Not meant for walking, backs bound in twine:
| Не предназначен для ходьбы, спины связаны шпагатом:
|
| Not angel or devil
| Не ангел или дьявол
|
| But level, in time
| Но уровень вовремя
|
| And I rose, to take my shape at last
| И я встал, чтобы наконец принять свою форму
|
| From the dreams that had dogged me, through every past
| Из снов, которые преследовали меня, через все прошлое
|
| When to my soul the body would say:
| Когда моей душе тело скажет:
|
| You may do what you like
| Вы можете делать то, что вам нравится
|
| As long as you stay
| Пока вы остаетесь
|
| Now the towns and forests, highways and plains
| Теперь города и леса, дороги и равнины
|
| Fall back in circles like an emptying drain
| Отступайте по кругу, как опорожняющаяся канализация
|
| And I won’t come round this way again
| И я больше не приду сюда
|
| Where the lonely wind abides
| Где одинокий ветер живет
|
| And you will not take my heart, alive
| И ты не возьмешь мое сердце, живое
|
| You will not take my heart alive
| Ты не возьмешь мое сердце живым
|
| You will not take my heart | Ты не возьмешь мое сердце |