| Hay and a clean stall
| Сено и чистое стойло
|
| And ivy on a garden wall
| И плющ на садовой стене
|
| And a sign saying sold
| И табличка с надписью "продано"
|
| And an old coat for the bad cold
| И старое пальто от простуды
|
| I believe in you
| Я в тебя верю
|
| Do you believe in me?
| Ты веришь в меня?
|
| What do you want to do?
| Что ты хочешь делать?
|
| Are we leaving the city?
| Мы покидаем город?
|
| On the black road
| На черной дороге
|
| Through the gold fields
| Через золотые поля
|
| While the fields are plowed
| Пока поля вспаханы
|
| Towards what we are allowed
| К тому, что нам разрешено
|
| The bridle bends in idle hands
| Уздечка сгибается в праздных руках
|
| And slows your canter to a trot
| И замедляет свой галоп до рыси
|
| We mean to stop in increments
| Мы хотим остановиться постепенно
|
| But can’t commit, we post and sit in impotence
| Но не можем совершить, мы публикуем и сидим в бессилии
|
| The harder you hit, the deeper the dent
| Чем сильнее удар, тем глубже вмятина
|
| We seek our name, we seek our fame
| Мы ищем свое имя, мы ищем нашу славу
|
| And our credentials, paned in glass
| И наши учетные данные, застекленные стеклом
|
| Trained to master incidentals
| Обучен справляться с непредвиденными обстоятельствами
|
| Bleach our collar, leach our dollar
| Отбелить наш воротник, выщелачить наш доллар
|
| From our cents
| Из наших центов
|
| The longer you live, the higher the rent
| Чем дольше вы живете, тем выше арендная плата
|
| Beneath the pale sky
| Под бледным небом
|
| Beside the red barn
| Рядом с красным амбаром
|
| Below the white clouds
| Под белыми облаками
|
| Is all we are allowed
| Все, что нам разрешено
|
| Here, the light will seep
| Здесь будет просачиваться свет
|
| And the scythe will reap
| И коса пожнет
|
| And spirit will rend
| И дух разорвет
|
| In counting toward the end
| Считая до конца
|
| In December of that year
| В декабре того же года
|
| The word came down that she was here
| Спустилось слово, что она была здесь
|
| The days grew shorter
| Дни стали короче
|
| I was sure if she came 'round
| Я был уверен, что она пришла в себя
|
| I’d hold my ground, I’d endure
| Я буду стоять на своем, я буду терпеть
|
| But they’d alluded to a change
| Но они намекали на изменение
|
| That came to pass
| Это произошло
|
| And spring, deranged, weeping grass and sleepless broke
| И весна, невменяемая, плачущая трава и бессонная сломалась
|
| Herself upon my windowglass
| Сама на моем оконном стекле
|
| And I could barely breathe for seeing
| И я едва мог дышать, увидев
|
| All the splintered light that leaked
| Весь расколотый свет, который просочился
|
| Her fissures fleeing, launched in flight
| Ее трещины бегут, запущенные в полет
|
| Unstaunched daylight, brightly bleeding
| Неустойчивый дневной свет, ярко кровоточащий
|
| Bleached the night with dawn deleting
| Отбелила ночь с рассветом удалив
|
| In that high sun after our good run
| В этом высоком солнце после нашего хорошего бега
|
| When the spirit bends
| Когда дух изгибается
|
| Beneath knowing it must end
| Под знанием, что это должно закончиться
|
| And that is all I want here
| И это все, что я хочу здесь
|
| To draw my gaunt spirit to bow
| Чтобы заставить мой изможденный дух поклониться
|
| Beneath what I am allowed
| Ниже того, что мне разрешено
|
| Beneath what I am allowed | Ниже того, что мне разрешено |